تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

方案账户 أمثلة على

"方案账户" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعموما، فإن الفوائد المكتسبة من الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وستصبح متاحة للبرمجة.
    但基金所得利息将记入方案账户,用于编制方案。
  • غير أن الفوائد على الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وتصبح متاحة للبرمجة.
    但该基金所得利息将记入方案账户,可供规划拟订之用。
  • غير أن الفوائد على الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وتصبح متاحة للبرمجة.
    但是,该基金所得利息将记入方案账户,可供规划方案之用。
  • غير أن الفوائد المكتسبة من الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وستصبح متاحة للبرمجة.
    但是,该基金所得利息将记入方案账户,可供编制方案之用。
  • وآراء مجلس مراجعي الحسابات وتقاريره التفصيلية مدرجة في تقارير وحسابات فرادى الصناديق والبرامج().
    审计委员会的审计意见和详尽报告则列入关于具体基金和方案账户的报告。
  • (د) حينما تقيد حصيلة بيع المعدات الفائضة في حساب البرنامج ذي الصلة، شريطة ألا يكون قد أقفل بعد؛
    (d) 盈余设备出售的收益应记入有关的方案账户,但必须账户尚未关闭;
  • وسوف لا يوجه البرنامج دعوة أخرى لتقديم طلبات للحصول على المنح إلا إذا التزم المانحون بتقديم أموال إضافية لحساب البرنامج.
    在全球农业和粮食安全方案账户收到额外的资金承诺之前,将不会进一步发出赠款申请邀请。
  • وسيقدم المركز إلى اللجنة التوجيهية رصيد حساب برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية بعد ثلاثة أشهر من ختام كل نشاط ممول يتصل بالاتفاقية.
    排雷中心在每次赞助活动结束三个月之后将《公约》赞助方案账户的余额通知指导委员会。
  • وسيقدم المركز إلى اللجنة التوجيهية رصيد حساب برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية بعد ثلاثة أشهر من اختتام كل نشاط ممول يتصل بالاتفاقية.
    排雷中心在每次赞助活动结束3个月之后,将《公约》赞助方案账户的余额通知指导委员会。
  • تم تحديد العديد منها بالفعل على أنها جاهزة للدعم - ستمول بمجرد الالتزام بأموال إضافية لحساب البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    在全球方案账户获得更多认捐后,将对其他国家提案(其中有几项提案已确定可以支持)进行注资。
  • بما في ذلك الرسوم المصرفية وعائدات الفوائد.
    到2007年10月31日截止,在排雷中心的赞助方案账户上的存款总额为71,754.84瑞郎,其中包括银行收费和利息收入。
  • (هـ) حينما تنقل المعدات من أحد البرامج لتستخدم في برنامج آخر ويكون حساب البرنامج الذي تخلى عنها مفتوحا، تقيَّد القيمة السوقية العادلة لهذه المعدات في حساب البرنامج الذي نقلت منه وتخصم من حساب البرنامج الذي استلمها.
    (e) 如设备从某一方案转用于另一方案,而出让设备的方案账户尚未关闭,则设备的公平市价应在出让方账户内记作收入,在接受方账户内记作支出。
  • وفيما يتعلق بالفارق البالغ 0.7 مليون دولار في الرصيد الختامي لعام 2009 لحساب المكتب بشأن التنفيذ الوطني مع البرنامج الإنمائي، طلب المكتب من البرنامج الإنمائي تزويده بمعلومات إضافية ليتمكن من مطابقة الرصيد النقدي مع البرنامج الإنمائي.
    关于禁毒办国家执行方案账户2009年期末余额与开发署数字存在70万美元差异的问题,禁毒办已请开发署提供额外资料,以便使禁毒办能够按开发署的数字调节现金余额。
  • وكشف استعراض تقرير رصد التحويل النقدي المباشر لحسابات البرامج في ست مكاتب ميدانية (المكاتب القطرية في بوليفيا وبنما وتايلند والسنغال وكينيا؛ والمكتب الإقليمي لغرب أفريقيا ووسطها) أن جزءا من تحويلاتها النقدية إلى شركاء التنفيذ ظلت معلقة لأكثر من ستة أشهر بعد تاريخ الإفراج عن الأموال.
    对6个外地办事处(玻利维亚、肯尼亚、巴拿马、塞内加尔和泰国国家办事处;中西部非洲区域办事处)的方案账户直接现金转移监测报告的审查结果显示,它们转移给执行伙伴的部分现金从发放之日起逾6个月仍未结清。
  • وقال إن العراق استبعد أيضا من المفاوضات مع المصارف المقدمة لعروض من أجل إدارة حسابات البرنامج، بما أن الأمم المتحدة قررت أن من هم ليسوا أطرافا في المفاوضات لا ينبغي إطلاعهم على بنود الاتفاقات المبرمة واعتبرت العراق طرفا ثالثا بالرغم من أن الأموال المقصودة إيرادات عراقية المراد منها هو تلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب العراقي.
    伊拉克还被排除在同申请管理方案账户的银行进行的谈判之外。 因为联合国决定,非谈判方不得了解缔结协定的条款,并认为伊拉克为第三方,虽然有关资金是伊拉克的收入,是要用来满足伊拉克人民的人道主义需要的。