تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

无论何处 أمثلة على

"无论何处" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • يعيش الناس، في كل مكان، في خوف من فقدان الوظائف والدخل.
    无论何处,人们都生活在失去工作和收入的恐惧之中。
  • ولذلك فإن المناطق الجبلية تعتبر في كل مكان هدفا لتنظيم السياحة والاستجمام (الترفيه والتسلية).
    因此,无论何处的山区都是旅游和娱乐胜地(休憩和娱乐)。
  • وكلما تحقق انخفاض في معدل انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، حدثت انخفاضات مذهلة في أوساط الشباب.
    无论何处降低艾滋病毒的传染,青年人的传染率降幅最大。
  • ويحق لجميع الشباب الحصول على التعليم، الذي ينبغي أن يكون متكافئاً حيثما قدم على المستوى الوطني.
    所有青年人都有平等获得教育的权利,这种教育在全国无论何处提供都是等值的。
  • وحيثما تحدث كارثة كبرى، يمكن للمستعملين المأذون لهم أن يطلبوا تفعيل الميثاق بمقتضى إجراءات بسيطة وسريعة.
    无论何处发生了重大灾害,得到授权的用户均可按照简单迅速的程序请求启动《宪章》。
  • وهي واقع أليم هز من الأعماق كل من لا يجدون غرابة في كل ما يصيب البشر، أينما حدث.
    这个痛苦的现实深刻地震动了所有那些对无论何处发生的任何事情都再不觉得奇怪的人。
  • يجب التصدي للمعاناة الإنسانية أينما وجدت، مع إيلاء عناية خاصة لأكثر السكان ضعفا، مثل الأطفال والنساء والمسنين.
    无论何处有人遭受痛苦,均须予以救助,尤其要注意人口中最脆弱者,例如儿童、妇女和老人。
  • غير أنه، أينما كان ثمة حق، يكون ثمة حد لممارسة ذلك الحق، وهو حد لا يجوز تجاوزه بأفعال تتعدى ذلك الحق.
    无论何处,只要有权利,就有对行使这一权利的限制,不得用超过权利的行为违犯这种限制。
  • إلا أن هذا يترك ما يتراوح بين 10 و50 في المائة من التجارة العالمية ليُموَّل من قبل المصارف (انظر Mora وPowers، 2009).
    然而,无论何处剩下的10%至50%的全球贸易是通过银行融资(Mora和Powers,2009年)。
  • واتخذ المركز ما يلزم من ترتيبات لعرض شريط فيديو إدارة شؤون الإعلام والمعنون " لكل شخص في كل مكان " على الزوار.
    该中心还安排为参观者放映了新闻部的录像 -- -- " 无论何处,人人享有 " 。
  • وكان قرار مجلس الأمن 1341 (2001) الذي اعتمد قبل معرفة هذه الأعمال، يدين في الفقرة 9 منه جميع هذه الأفعال وأينما حدثت.
    安全理事会第1341(2001)号决议在上述一些情况曝光之前已获通过,该决议第9段谴责无论何处发生的此类行为。
  • وتشاطر منغوليا المجتمع الدولي مخاوفه المشروعة بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة على النطاق العالمي، والتي تشكل أهم أدوات القتل حيثما تندلع النزاعات والحروب.
    蒙古与国际社会一道合法地关注小武器和轻武器的全球扩散问题,无论何处发生冲突和战争,这些武器都是主要的造成死亡的工具。
  • حل لمطالب الفلسطينيين وتحقيق لأحلامهم، والجواب على مسألة اللاجئين الفلسطينيين أينما كانوا.
    这是未来的巴勒斯坦国的真正使命:成为巴勒斯坦人民的家园 -- -- 解决巴勒斯坦人的要求、实现巴勒斯坦人的梦想、解决无论何处的巴勒斯坦难民问题。
  • وتبرز هذه التجربة الحاجة الماسة إلى أن يظهر المجتمع الدولي بمظهر من يستجيب بنفس الدرجة كلما وجد أطفال بحاجة إلى الحماية والدعم، وذلك حفاظاً على مصداقية المجتمع الدولي وتوجهه التضامني.
    这种情况说明,国际社会十分有必要为维持可信与声援,对无论何处需要保护和支持的儿童作出反应时均显示出同等程度的关注;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2