تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

明示同意 أمثلة على

"明示同意" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأضاف انه يشترط في هذه المرحلة ابداء الموافقة الصريحة .
    在现阶段需要明示同意
  • الموافقة الصريحة على ممارسة الولاية القضائية
    明示同意行使管辖
  • ويضطلع بالبحث العلمي البحري بموافقة صريحة منها.
    开展海洋科学研究时必须取得明示同意
  • ولا يؤخذ في الحسبان الرضى الظاهر للقاصر.
    在这一方面不管是否得到未成年者的明示同意
  • (أ) الاجراءات التي تكون الدولة قد وافقت عليها صراحة إما بشكل مؤقت أو مسبقاً؛
    国家特别或事先明示同意的措施;
  • ويفرض القانون المدني المعمول به موافقة الراغبين في الزواج طوعاً وعن علم.
    现行民法要求准夫妇双方都明示同意
  • بيد أنه لا تـنشر بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    但个人资料非经有关个人明示同意不得公布。
  • ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
    个人资料非经有关个人明示同意不得公布。
  • 90- واستكشف الفريق العامل مسألة الشكل الذي يمكن أن تتخذه موافقة الدول الصريحة.
    工作组探讨了各国明示同意所采取的形式问题。
  • وفيما يتعلق بالمادة ٧ ، فان ممارسة اﻻختصاص تتطلب موافقة صريحة من الدولة .
    关于第7条,行使管辖权要求国家的明示同意
  • وتقديم موافقة صريحة أو موافقة على كل حالة على حدة ليست ضرورية .
    进一步的明示同意或逐个案件的同意将是不必要的。
  • وفيما عدا استثناءات محددة، لا يجوز تفتيش السفن إلا بموافقة صريحة من دولة العلَم.
    除某些特例外,此类登船在船旗国明示同意时方可进行。
  • وأضاف قائﻻ ان الجزائر تعتبر الموافقة الصريحة للدولة أمرا أساسيا بالنسبة للمادة ٧ مكررا .
    阿尔及利亚认为国家的明示同意对于第7条之二是重要的。
  • غير أنه لا يجوز النشر العلني لأية بيانات ذات طابع شخصي دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    但是,如未经有关个人明示同意,不得公布任何个人资料。
  • ولا يجوز لأحد استكشاف الجرف القاري أو استغلال موارده دون موافقة صريحة من الدولة الساحلية.
    任何人未经沿海国明示同意,均不得勘探大陆架或开发其资源。
  • ولا يجوز لأحد استكشاف الجرف القاري أو استغلال موارده دون موافقة صريحة من الدولة الساحلية.
    任何人未经沿海国明示同意,均不得勘探大陆架或开发其资源。
  • ومع خضوع ذلك الصعود لاستثناءات معينة، فإنه لا يجوز القيام به إلا بموافقة صريحة من دولة العلم.
    除某些例外情况外,这种登船必须征得船旗国的明示同意
  • (أ) قد وافقت صراحة على أن تظل المعاهدة نافذة المفعول أو على أن يظل العمل بها مستمرا؛ أو
    (a) 该国业已明示同意条约仍然有效或将继续施行;或
  • أما الخيار الثاني، فهو اشتراط الموافقة الصريحة من الدولة على انطباق المعيار القانوني الخاص بالشفافية.
    第二种选择办法要求一国对适用透明度法律标准作出明示同意
  • (أ) عدم تجاوز الشخص المعني الحدود الإقليمية التي تحددها الدائرة التمهيدية ودون موافقة صريحة منها؛
    (a) 有关的人不得未经预审分庭明示同意,离开预审分庭所规定的地域界限;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3