تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

智利经济 أمثلة على

"智利经济" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لجنة الاستثمار الأجنبي في وزارة الاقتصاد، شيلي
    智利经济部外国投资委员会
  • وقطاع التصدير هو المحرك والعامل الرئيسي لقوة اﻻقتصاد الشيلي.
    出口部门一直是智利经济的推动力和主要促进因素。
  • كما فقد الاقتصاد الشيلى قوة الدفع، رغم ما يرتكز عليه من أسس اقتصادية سليمة، بسبب البيئة الخارجية الصعبة.
    智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及。
  • 14- ومن الضروري الإشارة إلى أن الاقتصاد الشيلي لم ينجُ خلال عام 2002 من مخلفات الأحداث التي حلّت بالاقتصاد العالمي.
    应指出,智利经济在2002年并无法摆脱受世界经济的影响。
  • وﻻحظ أن اقتصاد شيلي مفتوح، بالضرورة، على العالم الخارجي، نظرا لصغر حجمه، وان بلده يحبذ ويؤيد العولمة من الناحية اﻻقتصادية.
    由于智利经济规模小,所以必须对外界开放。 从经济角度来看,智利认为全球化是有利的。
  • 44- وناقش السيد أورلاندو خيمينيس، من وكالة التنمية الاقتصادية الشيلية، المبادرة التشريعية المتخذة في شيلي لترويج الطاقة المتجددة.
    智利经济发展局的Orlando Jimenez先生讨论了智利促进可再生能源的立法主动行动。
  • وقد قامت الحكومة الجديدة في السبعينات بتحرير الاقتصاد الشيلي ورفع القيود التنظيمية عنه مقللة بذلك من أهمية الدور التقليدي للرابطة.
    1970年代的新政府放宽了对智利经济的管理,使得ASFACO所起的传统作用变得不那么重要。
  • وأنشأت الوكالة مؤخراً صندوقاً لدراسات الجدوى (1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً) وبرنامجاً لسوق الكربون بهدف زيادة تدعيم قطاع الطاقة المتجددة.
    智利经济发展局最近设立了一个可行性基金(每年150万美元)和一个碳市场方案,以进一步促进可再生能源部门。
  • غير أن الوفد أعرب عن استغرابه بسبب إشارة التقرير إلى أن آثار الأزمة المالية الآسيوية على الاقتصاد الشيلي خلال عام 1999 شككت في صحة النموذج الإنمائي الحالي.
    不过,智利代表团惊讶地发现,报告中指出,99年亚洲金融危机给智利经济带来影响,使人怀疑目前发展模式是否可行。
  • وانتعش الاقتصاد إلى مستوى معدل نمو موجب نسبته 2.1 في المائة في الربع الأخير من عام 2009 بسبب انخفاض أسعار الفائدة على القروض إلى معدلات قياسية، وتحسن الطلب العالمي على السلع الأساسية.
    到2009年第四季度,由于历史最低贷款利率和逐步改善的全球商品需求,智利经济恢复到2.1%的正增长水平。
  • واجتاز اﻻقتصاد الشيلي، بوجه خاص، السنة الرابعة عشرة من نموه المتوالي على الرغم من السياسات التقييدية المفروضة لضبط فورة النشاط اﻻقتصادي التي ظهرت بوضوح في عام ٦٩٩١.
    智利经济尤其如此,1996年出现了明显的过热,为了加以控制实行了收缩政策,尽管如此,还是经历了第十四个连续增长的年头。
  • وساقوا مثال " مؤسسة شيلي " (Fundación Chile)، وهي مؤسسة غير ربحية أنشئت في عام 1976 لتطوير وسائل لتنويع اقتصاد شيلي، باعتبارها واحدة من الآليات الفريدة من نوعها في مجال التمويل.
    例如,智利基金会4 ----1976年创立的开发智利经济多样化方式的一家非盈利基金会,就是这样一个独特的筹资机制。
  • وفي إكوادور وفنزويلا وكولومبيا انتعش الناتج المحلي الإجمالي وتحرر من التراجع الذي سجله في عام 1999 دون أن يزيد فوق ذلك في حين كانت نتائج شيلي أكثر أهمية.
    哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉从1999年国内总产值减少的情况恢复过来,但是除此以外没有太大的进展,智利经济好转的情况特别显着。
  • ولاحظت بعض الدول نمو شيلي الاقتصادي المقترن بالعدالة الاجتماعية وسياساتها الاجتماعية الناجحة لمكافحة الفقر، مشيرة إلى أن شيلي كانت قد حققت بالفعل معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    一些国家注意到,智利经济增长与社会公平并举,注意到智利有关消除贫困的成功的社会政策,注意到智利已经实现了千年发展目标中的大部分目标。
  • فنمو الاقتصاد الشيلي، كما جاء في التقرير السنوي الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سار على وتيرة متواضعة السرعة في عام 2000(2) و2002، على الرغم من أن توقعات النمو، في نظر السلطات الاقتصادية الوطنية، قد تحققت بشكل مُرض.
    如拉加经委员会在其年报告中指出的,智利经济在2002年 继续缓慢增长,但国家经济当局认为预期的增长率已达到。
  • ويعتقد أن هذه الإشارة تفتقد إلى الأدلة الداعمة، لا سيما لأن التقرير ذكر أيضا أن الاقتصاد قد نما بنسبة 7.8 في المائة سنويا في الفترة بين عامي 1990 و 1997، مما خفض نسبة الفقر بمقدار النصف.
    他认为,这一说法缺少证据,尤其是报告中还提到智利经济1990年至1997年期间的年度增长率为7.8%,贫困现象减少一半。
  • وبالرغم من النمو اﻻقتصادي المستمر، وظهور الفرص واﻷعمال الجديدة في شيلي، فإن الفرص الحقيقية للمرأة لم تتغير تغيرا كبيرا في السنوات القليلة الماضية؛ وتظل هناك ثقافة للعمل تعرف اﻷعمال والمهن تبعا لجنس الشخص، كما يجري في السوق المجزأة.
    尽管智利经济持续增长,新的工作和机会不断出现,但妇女的真正机会在近些年并无多大改变;如同在某个部门市场一样,工作文化仍然以性别划分职业和专业。
  • وهي مؤسسة غير ربحية يبلغ رأسمالها 50 مليون دولار أمريكي، أنشأتها حكومة شيلي والشركة الأمريكية الدولية للهاتف والتلغراف (ITT) عام 1976 من أجل تطوير السبل الكفيلة بتنويع الاقتصاد في شيلي من خلال إنشاء تجمعات صناعية.
    例如,1976年由智利政府和美国ITT公司投资5,000万美元创建的通过创建工业企业集群寻求使智利经济多样化途径的非营利基金会-智利基金会-就是这样一个独特的筹资机制。