تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

有效能的 أمثلة على

"有效能的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقدِّم عدد من الاقتراحات لجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية في هذا المجال.
    有人提出了在这方面使联合国更有效能的若干建议。
  • 72- أما العمليات الميدانية المتسمة بالكفاءة والفعالية فهي ذات أهمية حاسمة في أعمال اليونيدو.
    开展高效率、有效能的外地业务对于本组织的工作至关重要。
  • والعامل الرئيسي في نجاح التصفية هو كفاءة وفعالية إدارة البعثة خﻻل مرحلة بدئها ومرحلة
    圆满的清理结束工作关键在于特派团从其初始和行动阶段即须有有效率和有效能的管理。
  • ولا شك أن الالتجاءات إلى الحكومة المركزية سوف تطرد في حالة تمكن تلك الحكومة من إثبات مسؤوليتها وفعاليتها.
    如果中央政府能够表明它是负责任和有效能的,无疑将会有更多的人向其求助。
  • ووجود إدارة تنفيذية فعّالة سوف يكفل أن تواصل الأمم المتحدة أداء دور مركزي في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    有效能的执行局将能确保联合国继续在全球打击恐怖主义的工作上发挥主要作用。
  • بل ينبغي استخدامه بعد التيقن من أنه أكثر سبل تقديم الخدمة المعنية فعالية من حيث التكاليف.
    如果一俟确定这种方式是提供有关服务的最省成本、最有效能的途径,则必须采用这种方式。
  • وتحتاج هيئات التشريع، شأنها شأن جميع المنظمات، نظما فعالة على صعيد تنمية الموارد البشرية، والإدارة المالية، وتوفير نظم إعلامية مستكملة.
    立法机关象所有组织一样,需要有效能的人力资源发展系统、财务管理制度和最新近的信息系统。
  • ولا يمكن أن يكون هناك مسألة أهم بالنسبة إلى إدارة المنظمة من مسألة إقامة نظام للعدل الداخلي يتسم بالكفاءة والاستقلال والفعالية.
    应有一个高效率、独立和有效能的内部司法系统。 在联合国管理方面,没有任何问题比这一点更为重要。
  • ويمكنه أن يوافق على اعطاء المدعي العام سلطة الشروع في التحقيقات من تلقاء نفسه ، بيد أنه ﻻ يعتقد أن هذا يعتبر شرطا مسبقا لمحكمة فعالة .
    他可以同意给予检察官自行开始调查的权力,但并不认为这是一个有效能的法院的先决条件。
  • ولذلك، فإن من الضروري وضع نظام شراكات يقوم على مؤسسات إقليمية ودون إقليمية فعالة من شأنه الاستجابة للاحتياجات العاجلة والبعيدة لسكان البلدان النامية.
    因此必须实施一项有效能的区域和分区机构伙伴关系制度,用以满足发展中世界人民目前和长远的需求。
  • وقد بيّن الاستعراض أن المجالات التنفيذية للمحكمة تدار عموما بصورة تتسم بالكفاءة والفاعلية، وإن كانت هناك بعض المجالات الإدارية والمالية الرئيسية التي لا يزال يلزم تحسينها.
    审查表明,法庭的各业务领域普遍得到了有效率的和有效能的管理,但一些关键的行政和财务方面则需要改进。
  • وقد حدد قلم المحكمة مهمته الأساسية بأنها توفير الدعم الإداري والتنفيذ الفعال والكفؤ لجهازي القضاء والادعاء، بما يتيح لهما أداء ولايتهما على نحو فعال.
    书记官处确定其核心任务是向司法部门和检察部门提供有效率且有效能的行政和业务支助,使两个部门都能够有效地完成任务。
  • بل ومن الممكن أن يشكل الشروع في هذه الأنشطة صورة عن الفعالية يمكن استخدامها أيضا لإتاحة مزيد من الوقت للحكومة لكي تحقق النتيجة المنشودة.
    甚至对这些活动的参与这一行为本身,也能产生一种具有效能的形象,有助于为政府争取到更多的时间去实现一项预期的成果。
  • ذلك أن جميع مؤسسات العدالة الجنائية قد شهدت تغيّرات طارئة خطيرة الشأن بعد انهيار أنظمة الحكم السابقة، حيث انهمكت البلدان في إعادة بناء نظم عدالة جنائية تستطيع أن تؤدي وظيفتها.
    在前政权垮台之后,所有刑事司法机构都经历了深刻的变化,这些国家正在进行重建有效能的刑事司法系统的工作。
  • وأحد أهم الشروط من أجل نشوء اقتصاد وطني ديناميكي ومن أجل إعادة إشراك أفغانستان في الاقتصاد الإقليمي والعالمي، هو إعادة إنشاء نظام مصرفي فعال.
    24.一个活跃的国家经济的兴起,以及阿富汗与区域和全球经济的重新接轨,其最关键的条件是要重新建立一个有效能的银行体系。
  • ولوحظ أن ألمانيا، إلى جانب المملكة المتحدة، ملتزمة التزاما تاما ببناء قوة شرطة مدنية كفؤة وفعّالة في أفغانستان، تدعّم جهود إنفاذ القوانين الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    代表们注意到,德国和联合王国一道充分保证在阿富汗建立一支有能力、有效能的民警队伍,以此支持打击药物贩运的执法努力。
  • نظرة عامة 157- المهمة الأساسية لقلم المحكمة هي توفير الدعم الإداري والتنفيذي الفعال والكفؤ لكل من دعامتي المحكمة، القضاء والادعاء، مما يتيح لهما أن ينفذا مهامهما بفعالية.
    157. 书记官处的核心任务是向司法部门和检察部门提供有效率且有效能的行政和业务支助,使两个部门都能够有效地完成任务。
  • ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة مصرف أفغانستان المركزي على تحسين قدرة تكنولوجيا المعلومات لديه وإعادة إنشاء وجود عملي فعال في جميع أرجاء البلد.
    开发计划署正在帮助阿富汗中央银行提高它的信息技术能力,并在全国范围内重新建立一个有效能的管理机构网络。 C. 粮食援助和粮食安全
  • وتتضح مع الوقت ضرورة قيام البلدان بإصلاح إدارة المالية العامة بعد إخفاق النهج التقليدية في وضع أنظمة سليمة وفعالة وكفيـَّـة لتعبئة الموارد وإعداد الميزانية والإدارة المالية.
    各国改革公共财政管理的需要日益明显,因为传统方式已不能产生健全、有效率和有效能的资源调动制度、预算编制制度和财务管理制度。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2