وقدِّم عدد من الاقتراحات لجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية في هذا المجال. 有人提出了在这方面使联合国更有效能的若干建议。
72- أما العمليات الميدانية المتسمة بالكفاءة والفعالية فهي ذات أهمية حاسمة في أعمال اليونيدو. 开展高效率、有效能的外地业务对于本组织的工作至关重要。
والعامل الرئيسي في نجاح التصفية هو كفاءة وفعالية إدارة البعثة خﻻل مرحلة بدئها ومرحلة 圆满的清理结束工作关键在于特派团从其初始和行动阶段即须有有效率和有效能的管理。
ولا شك أن الالتجاءات إلى الحكومة المركزية سوف تطرد في حالة تمكن تلك الحكومة من إثبات مسؤوليتها وفعاليتها. 如果中央政府能够表明它是负责任和有效能的,无疑将会有更多的人向其求助。
ووجود إدارة تنفيذية فعّالة سوف يكفل أن تواصل الأمم المتحدة أداء دور مركزي في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب. 有效能的执行局将能确保联合国继续在全球打击恐怖主义的工作上发挥主要作用。
بل ينبغي استخدامه بعد التيقن من أنه أكثر سبل تقديم الخدمة المعنية فعالية من حيث التكاليف. 如果一俟确定这种方式是提供有关服务的最省成本、最有效能的途径,则必须采用这种方式。
وتحتاج هيئات التشريع، شأنها شأن جميع المنظمات، نظما فعالة على صعيد تنمية الموارد البشرية، والإدارة المالية، وتوفير نظم إعلامية مستكملة. 立法机关象所有组织一样,需要有效能的人力资源发展系统、财务管理制度和最新近的信息系统。
ولا يمكن أن يكون هناك مسألة أهم بالنسبة إلى إدارة المنظمة من مسألة إقامة نظام للعدل الداخلي يتسم بالكفاءة والاستقلال والفعالية. 应有一个高效率、独立和有效能的内部司法系统。 在联合国管理方面,没有任何问题比这一点更为重要。
ويمكنه أن يوافق على اعطاء المدعي العام سلطة الشروع في التحقيقات من تلقاء نفسه ، بيد أنه ﻻ يعتقد أن هذا يعتبر شرطا مسبقا لمحكمة فعالة . 他可以同意给予检察官自行开始调查的权力,但并不认为这是一个有效能的法院的先决条件。