تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

服务不足地区 أمثلة على

"服务不足地区" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 11- وينبغي أن يكون الأطفال الذين يعانون من الحرمان ويعيشون في مناطق لا تحظى بخدمات كافية محور تركيز الجهود المبذولة لإعمال حقهم في الصحة.
    处境不利和服务不足地区的儿童应该是努力落实健康权的重点。
  • وفي حاﻻت قليلة، منها زامبيا على سبيل المثال، تفيد البلدان بأن الموظفين يجري نقلهم إلى المناطق التي تقل فيها الخدمات.
    在一些情况下,例如在赞比亚有关国家报告说,它们正在向服务不足地区重新部署工作人员。
  • وعلى سبيل المثال، يعكف حاليا التطبيب من بُعد والمبادرات الصحية المتنقلة على توسيع نطاق الحصول على الرعاية الصحية في المناطق الريفية والمحرومة في البلدان النامية.
    例如,远程医疗和移动保健举措正在使发展中国家农村及服务不足地区的居民更容易获得医疗服务。
  • فكثير من الحكومات تفتقر إلى الأدوات اللازمة لرصد وتقييم وتوجيه الاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي توصيلها للمناطق التي لا تتمتع بخدمات كافية.
    许多国家政府缺乏足够的工具来监测、评价和指导对信息和通信技术和对连接服务不足地区所进行的投资。
  • 31- وتعتزم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاضطلاع بأنشطة بحث وتحليل من أجل تحسين الموصولية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، ولا سيما الوصول إلى النطاق العريض، في المناطق الناقصة الخدمات.
    亚太经社会计划进行研究和分析,以加强服务不足地区的信息和通信技术连接,特别是宽带接入。
  • ومن الضروري أيضاً ابتكار حوافز تدفع العاملين الصحيين إلى شغل وظائف في المناطق الناقصة الخدمات وإلى البقاء فيها، ولا سيما المناطق الريفية بالبلدان النامية.
    还需要制定保健人员奖励措施,让他们接受在服务不足地区、特别是发展中国家的农村地区的工作,并留在那里。
  • وعلى سبيل المثال، كان على أحد أكبر مشغلي الخطوط الثابتة إنشاء 2.7 مليون خط جديد، منها 1.7 مليون خط في المناطق التي تنقصها الخدمة.
    例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区
  • أما التدخل التنظيمي الثالث فيتصل بمنح رخص في المناطق التي تنقصها الخدمة، رغم أن النتائج في هذه الحالة أيضاً، وكما في حالة صناديق تعميم الوصول، كانت متفاوتة.
    第三项调控干预涉及在服务不足地区签发营业许可证,不过有如普遍获得服务基金那样,这方面的效绩也并非都很确切。
  • وبذلت جهود أخرى لإتاحة النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المناطق النائية والناقصة الخدمة، بوسائل منها شبكة آسيا والمحيط الهادئ لمراكز الاتصالات الرقمية والشبكة الأوروبية الآسيوية لمراكز الاتصالات الرقمية.
    还进一步努力使信息和通信技术进入边远和服务不足地区,包括通过亚洲及太平洋电信中心网络和欧-亚电信中心网络。
  • ويمكن للتجارة في الخدمات الصحية أن تيسر توفير الرعاية الصحية للمناطق النائية والمناطق التي تعاني من نقص في هذه الخدمات، وأن تولد إيرادات وتحويلات بالعملات الأجنبية، وأن توفر فرص عمل جديدة بالإضافة إلى خدمات جديدة.
    卫生服务贸易有助于为边远和服务不足地区提供卫生保健,创造外汇收入和汇款,并创造新的就业机会和新的服务。
  • وفي هذا الصدد، تقوم الحكمة ببناء وتطوير مرافق صحية لتقديم الخدمات الصحية الأساسية، مع التركيز بصفة خاصة على المناطق الريفية والتي تعاني من نقص الخدمات، مع تدريب الأفراد العاملين في المجال الصحي.
    在这方面,政府正在兴建和升级保健基础设施,以提供基本保健服务,在此过程中特别侧重于农村和服务不足地区并且培训保健人员。
  • وذكرت الشركات أيضاً المنافع الاجتماعية المستمدة من مشاريع استخراج الموارد، مثل الرعاية الصحية وفرص التعليم في المناطق التي تعاني نقصاً في الخدمات، أو برامج بناء القدرات التي تدعم منظمات الشعوب الأصلية والحكومات المحلية.
    他们提到了资源采掘项目所带来的社会福利(例如:在服务不足地区提供卫生和教育机会以及支持土着组织和当地政府的能力建设计划)。
  • وقد أفادت المذكرة القطرية الخاصة بفييت نام من عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإعداد المتزامن للتقييمات القطرية المشتركة الخاصة، حيث سيركز البرنامج على 66 مقاطعة تسكنها أقليات عرقية وتعاني من النقص في الخدمات وذلك بهدف الحد من التباينات القائمة وتمكين المجتمعات المحلية.
    越南国家说明因联发援框架工作和同时编制共同国别评价而受益。 这项方案将注重66个少数民族和服务不足地区,以期缩小差距和赋予社区权力。
  • ولكي تحقق هذه المبادرة الحد اﻷقصى من التأثير على حاﻻت الوفاة من مرض الحصبة، فإنها تدعو أيضا إلى القيام بحمﻻت خاصة لتطعيم اﻷطفال ضد مرض الحصبة في الفئات العمرية المعرضة لخطر عال في المناطق الحضرية والمناطق المحيطة بها القليلة الخدمات والمكتظة بالسكان.
    为了对麻疹死亡率产生尽可能大的影响,该倡议还呼吁为服务不足地区、人口密集地区、城市地区和城郊地区属高危险年龄组的儿童开展特别免疫活动。
  • وتشجع اللجنة الدول على إيلاء أولوية لإنشاء مرافق وخدمات في مناطق لا توجد فيها خدمات كافية والاستثمار في نُهُج الخدمات المتنقلة والتكنولوجيات الابتكارية والعاملين الصحيين على مستوى المجتمع المحلي المدربين تدريباً جيداً والمدعومين وذلك كوسائل للوصول بصفة خاصة إلى الفئات الضعيفة من الأطفال؛
    委员会鼓励各国优先在服务不足地区建立设施,提供服务,投资发展流动卫生服务和创新型技术,培养训练有素、有得力支助的社区卫生工作人员,以此惠及特别弱势的儿童群体;
  • وعلى سبيل المثال، فإن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل إدارة بيانات المرضى والتشاور عن بعد، لا سيما في المناطق النائية والتي تعوزها الخدمات في البلدان النامية، قد ذُكِـرت بوصفها من بين المساهمات الكبيرة في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل توفير الصحة العامة.
    例如,特别是在发展中国家的边远地区和服务不足地区,据说利用信息和通信技术进行病人-数据管理和远程会诊,对利用信息和通信技术提供公共保健服务作出了某些重大贡献。
  • وشددت على دور التثقيف الصحي والتعليم في تحسين النتائج الصحية، وأهابت بالحكومات والمجتمع الدولي وضع استراتيجيات للقوى العاملة الصحية، ومدونة ممارسات بشأن توظيف العاملين في القطاع الصحي على الصعيد الدولي، واستراتيجيات محفِّزة لمعالجة النقص في عدد الأخصائيين الصحيين في المناطق المحرومة.
    该决议强调教育和卫生知识在改善卫生成果方面的作用,并且呼吁各国政府和国际社会制定卫生工作人员战略、卫生工作人员国际征聘业务守则和奖励战略,以解决服务不足地区缺乏卫生工作人员的问题。
  • وتحدد هذه المواثيق الالتزامات المنوطة بكل طرف، وتصبح أداة أساسية لرصد جودة الخدمات، أي للتأكد مما إذا كان الإمداد بالمياه منتظما، وإذا كانت رسوم المياه دائما في متناول المستعملين، وإذا كان مقدمو خدمات الصرف الصحي يحافظون على مستوى النظافة المتفق عليه()، وإذا ما تم توسيع نطاق الخدمة تدريجيا ليصل إلى المناطق التي لا تحصل على خدمة كافية.
    这些章程阐明了各方义务,成为监测服务质量的依据:供水是否有规律,水费是否负担得起,卫生服务提供者是否维持了商定的清洁度, 以及服务是否已逐步扩展到服务不足地区