تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

未经训练的 أمثلة على

"未经训练的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إنّه لا يُريد مُبتدئ غير مُدرّب
    他不想让一个未经训练的新兵
  • وأصبح مكوناً سوى من جيش من الطائشين والمسنين
    而如今的守夜人不过是一群 未经训练的小[夥伙]子和身心俱疲的老头子
  • كأن يوفرها مثﻻ شخص تعوزه المهارة أو التدريب.
    (d))获得的服务方式不适宜例如由无技能或未经训练的人提供的服务。
  • وتتمثل ميزة آلية الصاعق الإلكتروني في جهاز متفجر مرتجل، في إمكانية تداولها بأمان من قِبل متمردين غير مُدرّبين.
    简易爆炸装置中安装电子触发器,优势在于未经训练的叛乱分子可以安全使用。
  • ومن مجموع الولادات التي تمت في الفترة 1998-1999، كانت 24 في المائة منها، على يدي أشخاص غير مدربين (من الأقارب والجيران).
    在1998-1999年阶段出生的总人数当中,由未经训练的人(亲属或邻居)接生的占24%。
  • ولم تفضِ الجهود التي تبذلها الحكومة لاتخاذ تدابير صارمة لمعاقبة ممارسي مهنة الطب غير القانونيين وغير المدربين هؤلاء ومنعهم من استخدام المستحضرات الصيدلانية غير المصرح بها قانوناً إلى تحقيق نتائج لحد الآن.
    政府打击这些非法和未经训练的行医者和利用非法药品的努力迄今毫无结果。
  • ولا يزال الجيش الوطني يتألف من مزيج من جماعات الميليشيا السابقة التي لم تخضع للفحص وللتدريب ومن الأفراد السابقين في القوات المسلحة الزائيرية.
    国家军队仍然是由未经审查、也未经训练的前民兵团体和前扎伊尔武装部队人员拼凑而成的队伍。
  • تصف هذه الفقرة الرعاية الأولية التي يمكن أن يقدمها شخص مسعف غير مدرب دون استخدام معدات متطورة ودون وجود خيارات واسعة من الأدوية المتاحة.
    这一部分说明未经训练的人在作出反应时,在不使用尖端设备,且无各种药品可作选择的条件下可能提供的初步护理。
  • وثمة قلق من أنه إذا وضع هؤلاء الجنود الشبان السابقون غير المدربين في مواقع السلطة، فلن يكون هناك عدل، ناهيك عن العدل بين الجنسين.
    人们担心,如果这些未经训练的年轻退伍士兵担任有权力的职位,将不会有任何公正可言,更不能有社会性别的公正。
  • وكثيراً ما يُستكمل الموظفون الرسميون بأشخاص متطوعين، الأمر الذي يثير شواغل على صعيد المساءلة والمشاكل الناجمة عن اعتماد السجون على خدمات أشخاص غير مدربين.
    正式工作人员往往由志愿人员补充,从而引起人们对于问责制以及其他涉及由未经训练的工作人员管理监狱问题的关注。
  • ونتيجة لذلك، خاض محاربون غير مدربين معظم الحروب الأخيرة متجاهلين اتفاقيات جنيف التي تتضمن أحكاما لحماية المدنيين (وربما يعود ذلك إلى جهلهم بها).
    结果,最近的战争大多由未经训练的战斗人员掀起,他们不顾(或可能不知道)《日内瓦四公约》,其中包括保护平民的规定。
  • والتعامل القاسي من جانب ضباط شرطة غير مكترثين أو غير مدربين يفضي إلى إيذاء إضافي أو متعدد للطفل قد يكون أخطر من حيث آثاره من التعدي الذي هو موضوع الشكوى.
    冷漠或未经训练的警察粗心大意地作出处理,会使儿童第二次或多次受害,其后果甚至会比指控的虐待事件本身更严重。
  • ورغم أن كثيرا من القرى تستخدم مَن لديها من عمال إزالة ألغام غير مدربين، ﻻ يعتد بالمعلومات المحلية عن مدى انتشار حقول اﻷلغام؛ ويجري مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، من جانبه، مسحا للحوادث.
    虽然许多村庄使用他们未经训练的排雷员,但是当地关于雷区范围的信息并不可靠。 项目厅在进行自己的事故调查。
  • وتتألف هذه الهياكل إلى حد كبير من " متطوعين " غير مدربين يعملون تحت قيادة أفراد من أعضاء الشرطة الوطنية والدرك السابقين آثروا البقاء في الشمال.
    这些结构基本上是由选择留在北部的前国家警察和宪兵成员带领的未经训练的 " 志愿者 " 组成的。
  • 23- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن عمليات الإجهاض السرية أدت إلى ارتفاع معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس بسبب التهابات ومضاعفات تحدث من جراء عمليات يجريها موظفون غير مدربين في ظروف غير صحية.
    委员会关切地感到,私下堕胎是造成产妇死亡率高的根源,因为私下堕胎是未经训练的人员,在没有消毒卫生的条件下所做的手术。
  • 271- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن عمليات الإجهاض السرية أدت إلى ارتفاع معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس بسبب التهابات ومضاعفات تحدث من جراء عمليات يجريها موظفون غير مدربين في ظروف غير صحية.
    委员会关切地感到,私下堕胎是造成产妇死亡率高的根源,因为私下堕胎是未经训练的人员,在没有消毒卫生的条件下所做的手术。
  • وقد ذكر المسؤولون الأمنيون للفريق إن مسؤولي التجنيد للقاعدة في العراق أعادوا في بعض المناسبات متطوعين غير مدربين وطلبوا منهم أن ينتظروا التعليمات وأن يكونوا على استعداد لدعم هجمات في بلدانهم.
    安保官员曾告诉监测组说,伊拉克的基地组织征募者有时还不接受未经训练的志愿者,让他们等命令,并随时准备支持在他们的本国发动的袭击。
  • وتشكل هذه النـزاعات تهديدات جديدة للمدنيين وينخرط فيها غالبا مقاتلون أو جماعات مسلحة محدودة التدريب تستهدف عمدا النساء والأطفال، بما في ذلك من خلال استخدام العنف الجنسي أو القائم على نوع الجنس كسلاح من أسلحة الحرب.
    这对平民构成新的威胁,并往往有未经训练的战斗人员或武装集团有意伤害妇女和儿童,包括把性暴力和基于性别的暴力作为战争武器使用。
  • 51- وساور لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية القلق لأن الإجهاض السري من أسباب ارتفاع معدل وفيات الأمهات الناجم عن الالتهابات والتعقيدات الناتجة عن إجراءات يقوم بها موظفون غير مدربين في ظروف غير صحية(87).
    经济、社会和文化权利委员会关切的是,私下堕胎是造成产妇死亡率高的根源,原因是未经训练的人员在没有消毒卫生的条件下做手术时造成的感染和并发症。
  • ويجادل كذلك بأن الإجراءات لم تكن موضوعية ذلك أنها تمت في السويد ولم تكن هناك سوى مساعدة متقطعة من مترجمين شفويين غير مدربين، مما حال دون فهمه وإجابته على القرارات المتخذة بشأنه بلغته هو. ملاحظات الدولة الطرف بشأن جواز النظر في الشكوى وبشأن أسسها الموضوعية
    他进一步辩称,审议程序不客观,因为是在瑞典进行的,只是偶尔有未经训练的译员提供协助,使他无法用自己的语言理解和回应对他作出的决定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2