تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

林业工人 أمثلة على

"林业工人" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • `4` دخول الأمراض عن طريق عمال الحراجة.]
    林业工人带进疾病。 ]
  • الغابات ليست مجرد أشجار بل هي إلى حد كبير الناس المرتبطون بها.
    森林问题不仅是林木问题,更是林业工人的问题。
  • دعم تشكيل منظمات تمثل ملاك الأراضي والقوة العاملة الحرجية والشعوب
    支持成立代表土地所有人、林业工人和土着人的各种组织。
  • ولا يأخذ هذا في الاعتبار أن عمال الغابات يجب أن يختاروا بين الطعام وطاعة القانون.
    这一措施没有考虑到林业工人必须在添饱肚子和守法之间进行选择。
  • ونتيجة لذلك، يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم الدعم الكامل إلى البرنامج الحكومي لأسر حرّاس الغابات.
    因此,毒品和犯罪问题办事处继续充分支持政府的林业工人家庭方案。
  • وفي قطاعي الزراعة والحراجة، من ناحية أخرى، اقتصر التجاوب على مجموعات مهنية بعينها مثل المزارعين وأخصائيي الغابات.
    但在农业和林业部门,只有农民和林业工人等特定职业群体才被列为是能作出响应的对象。
  • ويـؤدي ذلك إلـى إكسـاب الجهـد الرامـي إلـى إيجـاد اتفاق ملزم قانونا أعلى الأولويات بالنسبة إلى عمال الغابات وأعضاء النقابات.
    因此,争取制定一项具法律约束力的协定,乃是林业工人和工会成员的高度优先事项。
  • (ب) تعزيز المهارات والقدرات من أجل زيادة ورفع قيمة دخل العاملين في الغابات وغيرهم من الجهات الفاعلة في هذا القطاع؛
    (b) 提高技能和能力,以增加价值,并提高林业工人和该部门的其他行动者的收入;
  • لا يزال الفريق الرئيسي لعمال الغابات ونقاباتهم ناشطا على نحو متزايد في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وتقليل إزالة الغابات.
    林业工人及工会主要群体在推进可持续森林管理及减少毁林活动方面发挥着越来越积极的作用。
  • ولسوء الحظ، فإن افتقار معظم عمال الحراجة للنفوذ يشكل مانعا كبيرا في وجه تحقيق استفادة ولو ضئيلة تصل فعلا إلى أشد العمال حاجة.
    但不幸的是,由于多数林业工人缺乏支配权,因此这些最贫困工人真正能到手的利益极为有限。
  • أما في مجال تغير المناخ والتنمية المستدامة والحراجة فإن الاتحاد ينظم عمال النجارة والأخشاب في الشركات متعددة الجنسية لضمان شروط عمل كريمة لهم.
    在气候变化与可持续建筑和林业领域,联合会组织跨国公司的木材和林业工人获取体面的工作条件。
  • وسيكون نقل التكنولوجيات المتعلقة بسﻻمة العمال وصحتهم ذا أهمية كبيرة نظرا لضعف اﻵليات القانونية والتقنية لحماية عمال الغابات في كثير من البلدان.
    工人安全与健康方面的技术转让特别重要,因为大多数国家都缺乏关于林业工人安全的法律和技术机制。
  • وبالتالي لم يتم تناول إسهام الغابات في رفاه الفقراء والقوة العاملة والمرأة والشباب والشعوب الأصلية بالتعريف والتوضيح الوافيين.
    因此,对于森林在穷人、林业工人、妇女、青年和土着人民的福祉方面作出的贡献没有妥善作出定义,也没有详细记载。
  • ودفعت أدنى الأجور للعمال في مجال الحراجة 20.70 سوموني، والزراعة 34.96 سوموني، أي بتفاوتات تتجاوز عشرة أضعاف وستة أضعاف في هذه المؤشرات.
    林业工人的工资最低,为20.70索莫尼,农业为34.96索莫尼,这些指数的差别分别超过十倍和六倍。
  • `4 ' العمل مع كافة الشركاء الاجتماعيين لوضع شروط تصديق موحدة لعمال الغابات وتقديم التدريب المطلوب بغية حيازة المهارات اللازمة من أجل التصديق؛
    ㈣ 和所有社会合作伙伴一起为林业工人制订验证标准要求,并提供必要的培训,使工人获得验证所必需的技能;
  • ونتيجة لذلك، فإن مساهمة الغابات في رفاهة الفقراء، وقوة العمل في مجال الغابات، ودور المرأة والشباب والشعوب الأصلية في هذا الصدد ليست محددة بوضوح وليست مدعمة بالوثائق بصورة جيدة.
    因此,没有很好地确定或记载森林对穷人、林业工人、妇女、青年和土着人民的福祉作出的贡献。
  • وأشارت المجموعة إلى الممارسات المتعلقة بالأعمال التي تستعين بمصادر خارجية وتحويل عمال الغابات إلى متعاقدين " مستقلين " على يد مستثمري القطاع الخاص.
    他们提到外包工作和由私人投资者把林业工人转为 " 独立 " 承包人的做法。
  • وتمكن هذه البنية الرسمية القائمة، منذ أكثر من خمسين عاما، من تبادل الاتصالات بين الاتحاد والعاملين بالنجارة والغابات وأعضاء النقابات من جميع أنحاء المعمورة.
    这正式结构已有50多年历史,使国际建筑工人和木工联合会得以同全球的木工、林业工人、及工会会员进行联系。
  • ونتيجة لبرنامج حرّاس الغابات، يعمل المزارعون اليوم في أنشطة ترمي إلى تحسين نوعية تربتهم وزيادة غلات محصولهم وإدراج أنشطة ذات قيمة مضافة إلى المشاريع.
    由于林业工人方案的实施,农民如今参加的各种活动,能够改善土壤质量,提高作物产量,并将增值活动与项目结合起来。
  • وناقشت السيدة تشينغايانرارا آثار العولمة في عمال النجارة المحليين والشواغل التي يثيرها النمو المتزايد لقطاع الاقتصاد غير الرسمي، مركزة بشكل خاص على المنطقة الأفريقية.
    Chingayanrara女士谈到全球化对当地林业工人的影响以及人们对非正式经济不断增长的关切,这特别是在非洲区域。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2