تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

查戈斯群岛 أمثلة على

"查戈斯群岛" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والآن أود أن أتكلم قليلا عن أرخبيل شاغوس وجزيرة ترملين.
    我谨简略讨论一下查戈斯群岛和特罗梅林岛问题。
  • وكانت المملكة المتحدة قد بدأت منذ عام 1965 ترحيل سكان جزر شاغوس.
    自1965年以来,英国开始搬迁查戈斯群岛上的居民。
  • وأرخبيل شاغوس اقتطعته المملكة المتحدة بصورة غير قانونية من أراضي موريشيوس قبيل استقلالنا.
    查戈斯群岛是联合王国在毛里求斯国独立前从我国领土非法割走的。
  • وتم ترحيل آخر مجموعة من سكان الأرخبيل في عام 1973، ونُقل معظمهم إلى موريشيوس.
    1973年,最后一批居民离开查戈斯群岛,大部分搬到毛里求斯。
  • ودعوا المملكة المتحدة للتعجيل بالعملية، سعيا لتمكين موريشيوس من ممارسة سيادتها على أرخبيل شاغوس.
    他们呼吁联合王国加快进程,以便毛里求斯对查戈斯群岛行使主权。
  • إن الحكومة حساسة جدا لتطلعات مواطني موريشيوس للعودة إلى مسقط رأسهم، جزر أرخبيل شاغوس.
    毛里求斯政府非常了解毛里求斯公民希望回到他们出生的查戈斯群岛
  • ودعوا المملكة المتحدة للتعجيل في العملية، سعياً لتمكين موريشيوس من ممارسة سيادتها على أرخبيل شاغوس.
    他们呼吁联合王国加快进程,以便毛里求斯对查戈斯群岛行使主权。
  • إن اقتطاع أرخبيل شاغوس غير القانوني من أراضي موريشيوس ينطوي فعلاً على بعد إنساني مأساوي.
    查戈斯群岛非法从毛里求斯领土割走,实际上还导致了人文悲剧。
  • إن استمرار الاحتلال غير المشروع لأرخبيل تشاغوس من قبل المملكة المتحدة هو مسألة تثير قلق المنطقة.
    联合王国继续非法占领查戈斯群岛,是令本地区关切的一个问题。
  • 36- إن أرخبيل شاغوس، الذي كان يدار في الحقبة الاستعمارية كجزء من موريشيوس، يتألف من جزر دييغو غارسيا، وبيروس بانهوس، وسالمون وجزر أخرى.
    查戈斯群岛在殖民时期作为毛里求斯的一部分管理。
  • وإن سكان أرخبيل تشاغوس الذين شردوا من الجزر يناضلون من أجل حقهم في الرجوع إلى مسقط رأسهم.
    被逐出这些岛屿的查戈斯群岛人民正在争取重返其出生地的权利。
  • موريشيوس ضد المملكة المتحدة (القضية المتعلقة بمحمية بحرية حول أرخبيل شاغوس (مستشار لموريشيوس).
    毛里求斯诉联合王国(查戈斯群岛周围海洋保护区案)(毛里求斯律师)。
  • `٣` قانون صندوق آلويس اﻻستئماني لعام ٢٨٩١ المعني بدفع التعويضات للسكان الذين رُحﱢلوا من أرخبيل شاغوس.
    1982年伊洛伊斯信托基金法,事关向被迁离查戈斯群岛的人民支付赔偿。
  • وقد حثثنا المملكة المتحدة بانتظام على الدخول في حوار مجد مع موريشيوس لإعادة أرخبيل شاغوس في وقت قريب.
    我们一直敦促英国为早日归还查戈斯群岛与毛里求斯进行有意义的对话。
  • وأوضح أن الدعم البريطانـي لمبدأ تقرير المصير يستند إلى اعتبارات استراتيجية، تبينها حالتا أرخبيل شاغوس وجبل طارق.
    查戈斯群岛和直布罗陀的例子说明,英国是在战略考虑的基础上支持自决原则的。
  • وكرروا أيضا تأكيد ضرورة مواصلة اتخاذ التدابير على المستوى الدولي لزيادة النمو والتنمية الاقتصادية في البلد.
    他们又重申国际社会有必要继续采取措施以便促进该国的成长和经济发展。 查戈斯群岛
  • وأود أن أطرح مرة ثانية على الجمعية العامة قضية سيادتنا المشروعة فيما يتعلق بأرخبيل شاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا.
    我愿在大会再次提出我们对包括迪戈加西亚在内的查戈斯群岛正当的主权主张。
  • ونود أن نشدد على أن موريشيوس لن تتخلى أبدا عن عزمها على إعادة توحيد إقليمها وعن تأكيد سيادتها على أرخبيل شاغوس.
    我们谨强调,毛里求斯永远不会放弃统一其领土和行使对查戈斯群岛主权的决心。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3