核查附件 أمثلة على
"核查附件" معنى
- يجري الاضطلاع بأنشطة التنفيذ وفقا للمرفق المتعلق بالتحقق.
应根据核查附件开展执行活动。 - تجرى عملية التفتيش المباغت وفقا لأحكام المرفق المتعلق بالتحقق.
质疑性视察应按照核查附件的规定进行。 - تؤخذ الأحكام الواردة في مرفق التحقق بالاتفاقية في الاعتبار عند منح تراخيص الاستخدام "
颁发许可应依《公约》核查附件的规定 - يتمتع المفتشون ومساعدوهم بالامتيازات والحصانات الموضحة في الفقرة (ب) من الجزء (الثاني) من ملحق التحقق.
视察员及其助理应享有核查附件第二部分B节规定的特权和豁免。 - (ب) تضمن الدولة الطرف الخاضعة للتفتيش حينئذ للمراقب إمكانية الوصول، وفقا للمُرْفق المتعلق بالتحقق؛
b. 被视察缔约国应随后按照核查附件的规定允许观察员出入场址。 - وكان هذا أول تفتيش أجري في أوروغواي، عملا بالفقرة 6 من المادة السادسة، والجزء التاسع من مرفق التحقق لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
这是首次根据公约的核查附件第九部分第六条第6段在乌拉圭进行视察。 - تخضع للتفتيش جميع مرافق إنتاج المواد المدرجة ومرافق إنتاج المواد الكيميائية العضوية المميزة وفقا لما يقضي به ملحق التحقق.
应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化学品的设施和生产离散有机化学品的设施。 - توثق كل المواد النووية العسكرية والمدنية ويعلن عنها وفقا للمبادئ التوجيهية والمعايير الواردة في المادة الثالثة {الإعلانات} والمرفق المتعلق بالتحقق.
所有军用和民用核材料应按照第三条{申报}和核查附件中规定的准则和标准记录和申报。 - تُدمَر كل وسائل الإيصال وأجهزة الإطلاق المصممة خصيصا لغرض إيصال الأسلحة النووية وذلك وفقا للمادة الرابعة {مراحل التنفيذ} والمرفق المتعلق بالتحقق.
纯粹为运送核武器而设计的所有运载工具和发射装置应按照第四条{各执行阶段}和核查附件予以销毁。 - وتتكفل كل دولة حائزة لأسلحة نووية بتكاليف التحقق من المرافق النووية الواقعة تحت سلطتها، باستثناء عمليات التفتيش المباغت التي تمول وفقا لأحكام المرفق المتعلق بالتحقق.
每个核武器国家应承担其管辖范围内核设施的核查费用,但根据核查附件的规定供资的质疑性视察除外。 - ومن الجدير بالملاحظة أن ليبيا تستطيع الآن تحويل اثنين من مرافقها الإنتاجية السابقة نتيجة لحدوث تغيير في مُرفق التحقق الخاص بالاتفاقية الذي اعتمدته الدول الأطراف.
值得注意的是,由于缔约国核可对《公约》核查附件的一项修改,利比亚现在能够转化其前生产设施中的两个。 - تقوم الأمانة الفنية، رهنا بموافقة المجلس التنفيذي، بوضع وتَعَهُّد كتيبات تشغيل لتوجيه عمل مختلف عناصر نظام التحقق، وفقا للمرفق المتعلق بالتحقق.
技术秘书处应按照核查附件的规定,编制和维持用以指导核查制度各个组成部分运作的作业手册,交由执行理事会核准。 - (ب) نقل أي من المواد المدرجة في الجدول رقم (3) إلى أي شخص في دولة ليست طرفا في الاتفاقية، إلا وفقا لأحكام الفقرة (ج) من الجزء (الثامن) من ملحق التحقق.
(b) 向非公约缔约国境内的任何人转移附表3所列化学品,但核查附件第八部分C节规定的情况除外。 - (ب) إنتاج المواد المدرجة في الجدول رقم (1) أو حيازتها أو الاحتفاظ بها أو استخدامها أو نقلها لأغراض غير الأغراض الواردة في الفقرة رقم (2) من الجزء السادس من الملحق المتعلق بالتحقق.
(b) 为核查附件第六部分第2段所规定目的之外的目的生产、获取、保留、使用或转移附表1所列化学品; - يتأكد المدير العام فورا من أن طلب التفتيش مستوف للشروط المحددة في المرفق المتعلق بالتحقق، ويساعد الدولة الطرف الطالبة للتفتيش، عند الاقتضاء، على إعداد الطلب تبعا لذلك.
总干事应立即断定此一视察请求是否符合核查附件中规定的要求,并在必要时协助提出请求的缔约国按照规定提出视察请求。 - ودون مساس بالفقرتين 50 و 51، يتمتع المدير العام وموظفو الأمانة الفنية، أثناء الاضطلاع بأنشطة التحقق، بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المرفق المتعلق بالتحقق.
尽管有第50和第51款的规定,总干事及技术秘书处工作人员在进行核查活动时享有的特权和豁免应为核查附件中载明的特权和豁免。 - المنفذة في الإقليم الإيطالي - والتحويلات إلى الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية غير المحظورة بموجب الجزء السادس من مرفق الاتفاقية المتعلق بالتحقق للإذن المسبق من وزارة الأنشطة الإنتاجية الإيطالية.
在意大利境内开展的活动,以及《化武公约》核查附件第六部分未加禁止的对公约缔约国的转让,须报经意大利生产活动部批准。 - (ب) تخضع كل مواقع تخزين المواد النووية الخاصة والمرافق النووية ذات الصلة التي تستخدم في إنتاج المواد النووية الخاصة للضوابط الوقائية، بما في ذلك التحقق من المخزون كما هو وارد في المرفق المتعلق بالتحقق.
b. 所有特殊核材料的储存场址及可用于生产特殊核材料的有关核设施应接受预防管制,包括核查附件所载的盘存核查。 - لأغراض غير الأغراض المحظورة - قبل الحصول على ترخيص من الوزارة وفقا لأحكام الجزء (السادس) من ملحق التحقق.
任何人不得为未受禁止的目的生产、使用、发展、获取、储存、保留或转移附表1所列任何化学品,除非事先根据核查附件第六部分的规定从主管部取得许可证。 - ثمة إشارة في النص إلى " مرفق التحقق " الذي سيشكل جزءا لا يتجزأ من اتفاقية متفاوض عليها لأسلحة نووية، لكنه لم يدرج في هذه الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية.
文中提及的 " 核查附件 " 将作为通过谈判订立的核武器公约的组成部分,但没有列入本示范公约。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2