تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

森林调查 أمثلة على

"森林调查" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتم الشروع في دراسة استقصائية حرجية لتقييم الرصيد من الغابات.
    已展开一项森林调查来估计现有森林资源。
  • وقد أحرز تقدم مطرد في حصر موارد الغابات الوطنية وتقييمها، لا سيما في البلدان النامية.
    在国家森林调查和评估方面,已有稳定的进步,尤其是在发达国家。
  • (ب) خيارات لمنهجيات راسخة ومتسقة، بما في ذلك قوائم جرد الغابات، والنُهُج الأرضية والنُهُج المعتمدة على الاستشعار عن بعد، حسب الاقتضاء؛
    各种牢靠一致的方法,酌情包括森林调查、以实地方法和遥感方法;
  • وقد أحرز العديد من البلدان تقدما مطردا في جمع المعلومات والإحصاءات في إطار عمليات حصر وتقييم موارد الغابات الوطنية.
    许多国家在收集国家森林调查和评估的资料和统计数字方面取得了稳定的进展。
  • وبالنسبة لبعض البلدان، قد يحد عدم توافر المعلومات إلا باللغة الوطنية من استعمال معلومات عن حصر الموارد الحرجية الوطنية للأغراض الدولية.
    还有一些国家仅用本国语文提供国家森林调查资料,在国际上无法广泛采用。
  • ١١- ويشمل اﻻستشعار عن بعد المتعلق بالتطبيقات الخاصة بالغابات الذي يضطلع به المعهد الماليزي لبحوث الغابات، جرد الغابات ووضع خرائط لها واستصﻻحها ورصدها.
    马来西亚森林研究所进行的应用于森林方面的遥感包括森林调查、测绘、恢复和监测。
  • ' 5` مواصلة دعم البلدان لإجراء عمليات جرد وتقييم للغابات لبيان مساهمات الغابات في التنمية الاقتصادية وفي توفير السلع والخدمات البيئية والاجتماعية؛
    ㈤ 进一步支持各国进行森林调查和评估,彰显森林对经济发展以及提供环境和社会商品和服务的贡献;
  • وقدمت بلدان مانحة عديدة أمثلة على دعمها للبلدان النامية من أجل تنفيذ طائفة واسعة من الأنشطة، بما فيها المساعدة على حصر موارد الغابات الوطنية ونشرها.
    许多捐助国举例说明了它们支持发展中国家开展的范围广泛的活动,包括协助开展和公布国家森林调查工作。
  • وتدعم عدة منظمات دولية، من بينها الفاو والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية والبنك الدولي وبرامج المساعدة الثنائية، جهود البلدان من أجل تحسين أنشطة حصر موارد الغابات ورصدها.
    粮农组织、国际热带木材组织、世界银行等国际组织以及双边援助方案,为各国改进森林调查和监测提供援助。
  • وحدا ازدياد الحاجة إلى استكمال المعلومات سنويا ببعض البلدان إلى تحويل عمليات حصرها الموارد الحرجية الوطنية إلى نظم متجددة يجري في إطارها استكمال قواعد البيانات وتوفيرها فور الحصول على معلومات جديدة.
    对每年更新的信息需求量的增加,促使一些国家开展滚动式国家森林调查,把已获得的新信息随时加入数据库并供有关方面取用。
  • بيد أن قوائم جرد الغابات الوطنية المحدّثة تظل نادرة حتى الآن في العديد من البلدان الاستوائية وتتطلب موارد ضخمة إن اضطُلع بها على الصعيد الوطني، لا سيما بالنسبة إلى البلدان الكبيرة.
    不过,许多热带国家缺少最新的国家森林清单数据,因为要在全国范围内,特别是面积大的国家内,进行森林调查需要大量资源。
  • كما ادّعى العراق أن هناك أدلة، سواء في الكتابات المنشورة أو في المسح الوطني الأول للغابات في سورية عام 1990، على أن هناك كثيراً من الأسباب الموازية لتدهور الغابات وأساساً الإفراط في الرعي وقطع الأشجار.
    伊拉克还称,公开出版物以及叙利亚1990年第一次全国森林调查均有证据显示,森林退化存在多种原因,主要是过分放牧以及采伐树木。
  • وبالإضافة إلى ذلك، رغم أن العديد من البلدان يوظف استثمارات في حصر الموارد الحرجية، لم يُبذل جهد يذكر من أجل تقييم الأشجار الواقعة خارج الغابات، رغم أن تلك الموارد توفر منتجات وخدمات أساسية، وخاصة في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود.
    森林外林木为各国、特别是低森林覆盖率国家提供了重要的产品和服务,但许多国家只拨款进行森林调查,却没有对这些资源进行评估。
  • كما توفر المبادرة التدريب لتنسيق عملية تصنيف الغابات على أساس الاستشعار من بُعد، وبناء المهارات من أجل إيجاد تصوير ثنائي أو ثلاثي الأبعاد للبيانات، ووضع مؤشرات بشأن تدهور الغابات وإزالتها وتجزئتها، وتوحيد إدارة المعلومات المتصلة بعمليات الجرد والتقييم الوطنية المعنية بالغابات.
    这一举措还提供培训,统一以遥感为基础的森林分类,建立两维和三维数据可视化能力,拟定森林退化、森林砍伐和森林区块化指标,规范国家森林调查和评估的信息管理。
  • )أ( تحسين ودعم التقييمات البيولوجية والكمية للموارد الحرجية في اﻷراضي الجافة مع أخذ اﻻحتياجات الخاصة في الحسبان في النهج والمنهجيات المتبعة بشأن الغابات الجافة عند إجراء مسح عالمي للغابات في إطار تقييم الموارد الحرجية، وعند إجراء دراسات في المستقبل للعوامل المؤدية لتغير الغطاء الحرجي في المناطق الجافة؛
    (a) 改进并支助对旱地森林资源进行生物及数量方面的评估,适当考虑到森林资源评估世界森林调查及将来研究旱地森林覆盖变化因素时所用的办法及方法方面的特别需求;
  • ويوفر المشروع كذلك التدريب للفنيين الوطنيين لتنسيق عملية تصنيف الغابات على أساس الاستشعار عن بعد، وبناء المهارات من أجل تصوير ثنائي أو ثلاثي الأبعاد للبيانات واستحداث مؤشرات بشأن تدهور الغابات، وإزالة الغابات وتجزئتها، وتوحيد إدارة المعلومات المتصلة بعمليات الجرد والتقييم الوطنية المعنية بالغابات.
    该项目也在为各国专业人员提供培训,以统一基于遥感的森林分类方法,建立二维和三维数据视觉化技能,建立森林退化、砍伐森林以及森林区块化指标,并在与国家森林调查和评估相关的信息管理方面实现标准化。
  • ولوحظ أنه بالرغم من الجهود التي بُذلت على مدى عقد من الزمن لجمع بيانات من المصادر الوطنية، وهي الجهود التي تمت أساسا في سياق التقييم العالمي لموارد الغابات الذي قامت به منظمة الأغذية والزراعة، فإنه لا يوجد سوى عدد قليل من البلدان يمكنه توفير بيانات عن الغابات بسبب افتقار البلدان الأخرى إلى حصر دائم للغابات.
    有人指出,尽管特别是在粮农组织的全球森林资源评估范围内已花了十年久的时间作出努力,从各个国家来源汇编数据;但是因缺乏进行长期的森林调查,只有少数几个国家能提供森林的数据。
  • 15- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ما ورد في آخر مسح عالمي للغابات أصدرته منظمة الأغذية والزراعة وقدّرت فيه بأن الدولة الطرف قد فقدت في السنوات الخمس الأخيرة 29 في المائة من غطاء غاباتها المدارية البكر، علماً أن استمرار تدمير غابة براي لونغ في شمال كمبوديا هي إحدى أكثر الحالات خطورة.
    委员会对下述情况严重关切:据最近的粮农组织全球森林调查报告估计,在过去五年多中,缔约国的热带原始森林减少了29%,其中一个最严重的情况是:柬埔寨北部的Prey Long森林仍在遭受破坏。
  • 193- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ما ورد في آخر تقديرات لدراسة استقصائية عالمية للغابات أصدرتها منظمة الأغذية والزراعة بأن الدولة الطرف قد فقدت في السنوات الخمس الأخيرة 29 في المائة من غطاء غاباتها المدارية البكر، علماً أن استمرار تدمير غابة بري لونغ في شمال كمبوديا هي إحدى أكثر الحالات خطورة.
    委员会对下述情况严重关切:据最近的粮农组织全球森林调查报告估计,在过去五年多中,缔约国的热带原始森林减少了29%,其中一个最严重的情况是:柬埔寨北部的Prey Long森林仍在遭受破坏。
  • تدعم منظمة الأغذية والزراعة المؤسسات الوطنية في عملية وضع وتنفيذ التقييمات الوطنية للغابات، من خلال توفير التدريب في مجالات حصر موارد الغابات، وإدارة المعلومات، والمنهجيات التقييمية؛ وقيام أفرقة وطنية بتنفيذ الأنشطة المتعلقة بحصر الموارد الميدانية بطريقة منهجية؛ وإيجاد خدمات وطنية لتوفير المعلومات المتعلقة بالغابات، لا سيما بالنسبة لأغراض البرامج الوطنية للغابات.
    粮农组织通过下列方式支持各国家机构拟订和执行国家森林评估:组织森林调查、信息管理和评估方法方面的培训;各国国家小组进行系统性的实地调查;特别是为了开展国家森林方案,建立国家森林信息服务。