تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

次生林 أمثلة على

"次生林" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • `4` النمو غير المرغوب للغابات الثانوية؛
    不良次生林生长;
  • وتحظى إدارة الغابات الثانوية أيضا بقدر متزايد من الاهتمام.
    人们也越来越重视次生林的管理。
  • وقد لوحظ أيضا أن الغابات الثانوية عادة ما تكون أكثر ثراء بالأنواع من الغابات الطبيعية.
    人们注意到,次生林通常比自然林的物种多样性更加丰富。
  • وتعد الغابات الثانوية هامة كمصدر لموارد الغابات في المستقبل.
    " 29. 次生林十分重要,它们是未来森林资源的来源。
  • بيد أن ممارسات قطع الأشجار غالباً ما تطرح مشكلات بيئية وتتحول الغابات البكر إلى غابات ثانوية.
    不过,伐木做法往往造成环境问题,使原生林转变成次生林
  • )ب( يُتوقع أن يستمر التحول نحو المستوطنات الزراعية، والى غابات شجيرات الدرجة الثانية مقابل الغابات الشجرية القديمة كمصدر لﻷخشاب.
    (b) 作为木材来源,从原始林转移至种植园和次生林的情况预期会继续出现。
  • وفي حين يتناقص عدد سكان الريف في جميع هذه البلدان، تظل مساحات الغابات الثانوية على حالها، بل تشهد توسعا.
    整个发达世界的农村人口都在日渐减少,次生林的面积则一直保持稳定或有所扩大。
  • ودعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عدة اجتماعات دولية وحلقات عمل دولية (حول التحريج، والمزروعات، ونظم توليد الطاقة الأحيائية، وإدارة الغابات الثانوية المدارية).
    粮农组织支助了好几个国际会议和讲习班(植树造林、种植、生物能源生产体系、热带次生林管理)。
  • وتقبل المبادئ التوجيهية الصادرة عن المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والمتعلقة بإصلاح وإدارة وتأهيل الغابات المدارية المتدهورة والثانوية، بالتعريف الموحد لتدهور الغابات الوارد في الفقرة 13 أعلاه.
    《国际热带木材组织关于退化森林和次生林的恢复、管理和复原的准则》接受第13段所载的森林退化的统一定义。
  • وتميّز المبادئ التوجيهية، في فئتها المتعلقة بالغابات المتدهورة والثانوية، بين الغابات البكر المتدهورة والغابات الثانوية المتدهورة، والأراضي الحرجية المتدهورة.
    " 国际热带木材组织在其关于退化森林和次生林类别的准则中对退化的原始森林、次生林和退化的林地加以区别。
  • وتميّز المبادئ التوجيهية، في فئتها المتعلقة بالغابات المتدهورة والثانوية، بين الغابات البكر المتدهورة والغابات الثانوية المتدهورة، والأراضي الحرجية المتدهورة.
    " 国际热带木材组织在其关于退化森林和次生林类别的准则中对退化的原始森林、次生林和退化的林地加以区别。
  • 6- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.
    附件一所列每一缔约方应按照第七条报告并核算天然林转化为种植林以及原生林转化为次生林所产生的全部排放量。
  • 4- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.]
    附件一所列每一缔约方应按照第七条报告并核算天然林转化为种植林以及原生林转化为次生林所产生的全部排放量。 ]
  • ويقوم مركز الزراعة المدارية المعني بالبحوث والتدريب ومركز البحوث الحرجية الدولية ومركز التعاون الدولي للبحوث الزراعية من أجل التنمية بتنفيذ مشروعات بحثية لدراسة الغابات الثانوية.
    热带农业经济研究和训练中心、国际森林研究中心(森林研究中心)以及农业研究和森林发展国际合作中心正在从事次生林研究项目。
  • ويبين النمط الأساسي إزالة الغابات بالاقتران مع النمو الاقتصادي الأولي، وتليه مرحلة تستقر خلالها مساحة الغابات والغطاء الحرجي، ثم تبدأ في الانتعاش ببطء كغابات ثانوية (انظر الشكل 1).
    基本模式表明,毁林与初步经济增长同时发生,随后是森林面积和覆盖率走向稳定的阶段,然后慢慢恢复形成次生林(见图1)。
  • وبالإضافة إلى ذلك، سيكون النظر في مسألة تدهور الغابات في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية ذا صلة بمعالجة قضية تحويل غابة رئيسية إلى غابة ثانوية أو مزارع.
    此外,对于处理原始森林转变为次生林或种植场问题而言,在减少发展中国家毁林所致排放量的任何安排中考虑森林退化问题也很重要。
  • وتعرَّف الزراعة المتنقلة التقليدية أو المتكاملة بذلك الشكل من أشكال الزراعة الذي " تقوم مجتمعات الشعوب الأصلية في إطاره بإزالة الغابات الثانوية واستزراعها مع ترك قطع من الأرض لتتجدّد بشكل طبيعي على مدى فترات إراحة متوسطة إلى طويلة " ().
    传统或综合轮垦被界定为 " 土着社区清除和培育次生林并通过中长期休耕让一块块土地自然再生的形式 " 。
  • وإضافة إلى ذلك، هناك تطورات تكنولوجية جارية في مجال الاستشعار عن بعد إذ لا تزال توجد قيود تقنية، مثلاً فيما يتعلق بالتمييز بين الغابات الثانوية والغابات المكتملة النمو، وتحديد الغابات المتدهورة أو المقطوعة الأشجار بالانتقاء، أو عدم اكتمال التغطية بسبب الغيوم.
    此外,遥感技术正在发展中,仍然存在技术限制,例如无法区分次生林和成熟林、识别退化森林和挑选地株伐的森林、或者覆盖面因云层遮盖不完整。
  • وستكون المبادئ التوجيهية لإدارة الغابات المدارية الثانوية وإحياء الغابات المدارية المتدهورة وأراضي الغابات المدارية التي أعدتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أداة قيمة في زيادة المعرفة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات الثانوية.
    国际热带木材组织和联合国粮食及农业组织正在编写的管理次生林及恢复已退化热带森林和热带林地的准则将是一项重要工具,可以增进人们对次生林可持续管理的了解。
  • وستكون المبادئ التوجيهية لإدارة الغابات المدارية الثانوية وإحياء الغابات المدارية المتدهورة وأراضي الغابات المدارية التي أعدتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أداة قيمة في زيادة المعرفة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات الثانوية.
    国际热带木材组织和联合国粮食及农业组织正在编写的管理次生林及恢复已退化热带森林和热带林地的准则将是一项重要工具,可以增进人们对次生林可持续管理的了解。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2