تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

次贷危机 أمثلة على

"次贷危机" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وترتبط أزمة الرهن العقاري غير المضمون ارتباطاً وثيقاً بالتحضر السريع.
    次贷危机与快速城市化进程密切相关。
  • وبلغ كل من صافي التدفقات الصادرة وصافي التدفقات الواردة مستوى ذروة في عام 2007 قبل اندلاع أزمة الرهون العقارية.
    次贷危机前资本净流量和净流入量在2007年达到顶峰。
  • من بين الاقتصادات المتقدمة، ما زال اقتصاد الولايات المتحدة يعاني في أعقاب أزمة القروض العقارية ذات الجودة الائتمانية المنخفضة التي وقعت في الفترة 2007-2008.
    在发达经济体中,美国经济在2007-2008年次贷危机之后继续挣扎。
  • وللتخفيف من الضرر الواقع على اقتصادنا، تحركنا مع بدء أولى بوادر أزمة الديون المفتقرة إلى الضمانات في الولايات المتحدة.
    为减轻对我国经济的损害,我们在美国次贷危机开始显露初步迹象时,便立即作出了反应。
  • وتسبب الانهيار الناجم عن الرهون العقارية العالية المخاطر بالولايات المتحدة، والذي أصبح يزداد عمقا، في إعادة هيكلة بقيمة 35 بليون دولار كندي للأوراق التجارية الكندية المضمونة بأصول.
    美国次贷危机加深,导致需要用350亿加元来整顿具资产保证的商业票据。
  • فبعد سنوات من الانخفاض التاريخي في أسعار الفائدة العالمية في أعقاب أزمة القروض العالية المخاطر، أخذت تكاليف الاقتراض المتعلقة بالديون الطويلة الأجل في الارتفاع.
    次贷危机之后全球利率处于历史低点多年之后,长期债务的借贷成本已经开始上升。
  • وتشير الشواهد الحديثة من الولايات المتحدة إلى أن أعضاء هذه الائتمانات كانوا أقل تضررا من أزمات الرهن العقاري الثانوي وما يترتب عليها من إجراءات الحجز على الرهن العقاري().
    美国最近的证据表明,社区土地信托成员受到次贷危机和随后的止赎诉讼影响较小。
  • وأضافت قائلة إن عام 2007 الذي يوافق الذكرى العاشرة للأزمة المالية الآسيوية - شهد بداية أزمة القروض العقارية غير المضمونة التي أحدثت موجات صدمية في أنحاء العالم.
    2007年 -- -- 亚洲金融危机十周年 -- -- 目睹了震动全世界的次贷危机的开始。
  • 6- ومن المقبول عموماً أن يكون انحسار الائتمان على الصعيد العالمي الناتج عن أزمة الرهون العقارية عالية المخاطِر من الأسباب الرئيسية التي أدت إلى الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الراهنة.
    人们普遍接受,次贷危机引起的全球信贷紧缩是目前世界金融和经济危机的主要原因之一。
  • 4- ولا تزال الجذور العميقة للأزمة موضع جدال، ولكنها ظهرت لأول مرة بظهور أزمة الرهون العقارية غير المضمونة في الولايات المتحدة الأمريكية خلال عام 2007.
    造成这次危机的深层根源仍有争议,但最初是随着2007年美利坚合众国出现的次贷危机爆发的。
  • وفي الوقت الحاضر، يجري إغلاق هذه القنوات التي أنشئت في أعقاب أزمة القروض العقارية، وذلك في ضوء الانتعاش السريع الذي شهدته المنطقة في الأشهر الأخيرة.
    这些渠道是在次贷危机后建立的,由于近几个月来本区域的经济增长迅速恢复,它们正被逐渐关闭。
  • ثانيا، من المرجح أن تكون تلك الزيادات مرتبطة بالاضطرابات المالية العالمية الناجمة عن أزمة القروض التي أدت إلى مضاربات تبحث عن أصول بأسعار مرتفعة معيدة توجيه أنشطتها نحو السلع الأساسية.
    第二,上涨有可能与次贷危机造成的全球金融动荡有关,导致期待资产增值的投机者将活动转向商品。
  • وفيما يتعلق بالنظام المالي الدولي، حذر الكثير من المتكلمين من الأثر المترتب على أزمة القروض العقارية العالية المخاطر وعلى مخاطر ارتفاع أسعار الفائدة، ومما يحيط بهما من غموض متزايد.
    许多发言者针对国际金融体系警告说,次贷危机产生了影响,加大了不确定性,同时警告利率走高也有风险。
  • وعلاوة على ذلك، فإن العدوى تطرح تحديات حقيقية في البيئة العالمية المترابطة الحالية، كما أثبتت الأزمة الآسيوية وأزمة الديون المشكوك في تحملها والأزمة الأوروبية.
    此外,如亚洲金融危机和次贷危机以及欧债危机已经证实的那样,在当前相互关联的全球环境中,危机的蔓延带来了真正的挑战。
  • فمنذ ظهور الأزمة العقارية، قُدرت الخسائر التراكمية بأكثر من 400 مليار دولار، ويشير تقدير صندوق النقد الدولي إلى أن الخسائر على نطاق العالم يمكن أن تتجاوز 900 مليار دولار.
    次贷危机出现以来,累计损失估计超过4000亿美元,国际货币基金的估计认为,世界范围内的损失可能超过9000亿美元。
  • وبخاصة أزمة الائتمان دون سعر الحسم وأزمة الأغذية وتقلبات أسعار العملات - ضرورة توخي الاتساق في عملية اتخاذ القرار على الصعيد الدولي وضرورة تحقيق قدر أكبر من الشفافية في الأسواق العالمية.
    世界经济最近的动态,尤其是次贷危机、粮食危机和币值波动等,表明,全球一级的决策进程需要一致性,国际市场需要更大的透明度。
  • وفي حين لاحظت الفلبين منذ سنة صيحات التبرم من الكرب المالي الذي أحدثته أزمة القروض العقارية غير المضمونة، لم يكن من المتصور حدوث هذا القدر من الضرر وعدم اليقين في الفترة القصيرة نسبياً منذ ذلك الحين.
    菲律宾一年前已听到次贷危机造成的金融灾难的脚步声,但自此以来,在这段相对很短的时间内,它所产生的危害程度和不确定情况是无法想象的。
  • وزادت الأزمة المالية العالمية الجارية تعقيدا بفعل مشاكل هيكلية في قطاع الإسكان وتمويل الإسكان أدت إلى ما أُطلق عليه أزمة قروض المخاطرة، وارتفاع أسعار النفط الخام والمواد الغذائية، وانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة، وإضعاف النمو الاقتصادي (ولا سيما في الولايات المتحدة)، وإثارة الشواغل التضخمية على الصعيد العالمي.
    住房和住房信贷领域的结构问题导致的所谓的次贷危机、原油和食品价格上涨、美元贬值、经济增长减弱(尤其是美国)以及全球对通货膨胀问题,从而加深了持续的全球金融危机。
  • وقال إن أسباب جوانب القصور هذه تتصل بالاعتقاد الخاطئ بأن الأسواق التي تُنظَّم في إطار قانون منافسة يتم إنفاذه بفعالية تُبطل الحاجة إلى الأنواع الأخرى من التنظيم والتدخل من جانب الدولة، الأمر الذي أدى في نهاية المطاف إلى اندلاع أزمة الرهون العقارية وتداعياتها على الاقتصاد المالي والحقيقي.
    导致这些缺陷的原因与一项错误的观念相关,即如果市场具备可有效执行的竞争法,就可淘汰另一些类型的国家规章和做法,这一错误观念最终导致次贷危机及其对金融和实体经济的打击。
  • استناداً إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، يواجه الاقتصاد العالمي الآن أشد أزمة مالية منذ الكساد الكبير.(8) ففي ما يزيد قليلاً عن عام، تطورت أزمة الإقراض العقاري غير المضمون في منتصف عام 2007 بالولايات المتحدة الأمريكية لتصبح أزمة مالية عالمية وبدأت تدفع الاقتصاد العالمي نحو الكساد.
    根据联合国贸易和发展会议,目前世界经济陷入自大萧条以来最严重的金融危机困境中。 才不过一年多时间,2007年中期的美国次贷危机已发展成为全球金融危机,并且促使全球经济走向衰退。