تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

民间社会咨询委员会 أمثلة على

"民间社会咨询委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الفريق المنبثق عن لجنة البرنامج الإنمائي الاستشارية لشؤون المجتمع المدني
    开发署民间社会咨询委员会小组
  • المشاورة مع اللجنة الاستشارية للمجتمع المدني التابعة للبرنامج الإنمائي
    与开发署民间社会咨询委员会协商
  • وشكلت لجنة استشارية لشؤون المجتمع المدني لدى الأمم المتحدة، يشترك في رئاستها منتدى المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة
    由非政府组织论坛和联合国共同主持的 联合国民间社会咨询委员会得到了巩固
  • وتوجد لجنة للعدل الجنساني في إطار اللجنة الاستشارية للمجتمع المدني بوزارة الخارجية تعالج هذه القضية بوصفها إحدى أولوياتها.
    外交部民间社会咨询委员会还设立了性别平等委员会,其重点工作之一就是打击贩运人口。
  • وكان البرنامج فعالاً في إنشاء منتديات للمشاركة في السياسات ولاسيما عن طريق اللجان الاستشارية للمجتمع المدني والآليات الاستشارية.
    开发署始终积极地为政策对话提供论坛,尤其是通过民间社会咨询委员会和咨询机制等渠道。
  • أن يكون لهيئة الأمم المتحدة للمرأة مجلس استشاري للمجتمع المدني العالمي، من أجل إنشاء الشراكات، فضلا عن الاستفادة من الخبرات والمعارف
    联合国妇女署将设立一个全球民间社会咨询委员会,以发展伙伴关系,汲取专门技能与知识
  • وفي عام 2012 أيضا، أصبحت ممثلة المبادرة النسوية القوقازية عضوا في المجلس الاستشاري للمجتمع المدني العالمي التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    同样是在2012年,高加索女权运动者倡议的一名代表成为了妇女署全球民间社会咨询委员会的成员。
  • (أ) عضو اللجنة الاستشارية لشؤون المجتمع المدني، والشراكة في معظم اجتماعات اللجنة بمقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك؛
    (a) 成为联合国开发计划署(开发署)民间社会咨询委员会的会员;参加了该委员会在纽约开发署总部举行的大多数会议;
  • ودعم البرنامج أيضا إنشاء لجان استشارية وطنية للمجتمع المدني ولجان استشارية للشعوب الأصلية تابعة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في عدد من البلدان وسيواصل البرنامج الإنمائي دعم هذه العمليات.
    开发署还支持在若干国家设立联合国国家工作队的国家民间社会咨询委员会和土着人民咨询委员会,并将继续支持这些进程。
  • (د) فرص التشاور في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع القادم والمعني بأقل البلدان نمواً الذي سيعقد في اسطنبول، وبالتزامن مع الاجتماع السنوي للجنة الاستشارية لشؤون المجتمع المدني التابعة للبرنامج الإنمائي؛
    (d) 即将在伊斯坦布尔举行的联合国最不发达国家问题会议,以及开发署民间社会咨询委员会的年度会议,都提供协商的机会。
  • ومنذ عام 2009، شارك المدير التنفيذي للمركز الأوروبي لقانون المنظمات غير الربحية، وهو فرع المنظمة في أوروبا، في الاجتماع السنوي للّجنة الاستشارية لشؤون المجتمع المدني لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك.
    自2009年以来,本组织的欧洲分支机构,即欧洲非营利法律中心的执行主任参加了开发署民间社会咨询委员会在纽约举行的年度会议。
  • وكذلك تقديم المشورة بشأن إنشاء الرابطات المهنية 2011، تضم 20 منظمة من منظمات المجتمع المدني، وتعقد بوصفها من الجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع المدني اجتماعات دورية لتبادل الآراء والمعلومات.
    联东综合团和非政府组织论坛继续共同主持一个2011年3月设立的民间社会咨询委员会,成员包括20个民间社会组织,每季度交流意见和信息。
  • (هـ) مشاورات لاستعراض النتائج المستجدة من المزمع إجراؤها أيضا في برازيليا (أمريكا اللاتينية) ومع صانعي السياسات في الاتحاد الأوروبي في بروكسل، وكذلك بالاقتران مع الاجتماع السنوي للجنة الاستشارية للمجتمع المدني التابعة للبرنامج الإنمائي.
    (e) 也正在计划在巴西利亚(拉丁美洲),在布鲁塞尔与欧盟的决策人士,以及与开发署民间社会咨询委员会的年度会议一并举行协商,以审议新出现的调查结论。
  • ويجري إنشاء لجان استشارية وطنية للمجتمع المدني تابعة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في عدد من البلدان لتكون منتدى للحوار والمشورة في مجال السياسات بشأن عدد من أولويات التنمية الوطنية، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    正在若干国家设立联合国国家工作队下属全国民间社会咨询委员会,以之作为就若干国家发展优先事项,包括与土着人民相关的各项问题,进行对话和提供咨询意见的论坛。
  • وثمة اتجاه متنام للبرنامج الإنمائي، على الصعيد العالمي، إلى إنشاء حيز للمشاركة في مجال السياسات مع الشركاء من المجتمع المدني، وأساسا من خلال لجان استشارية للمجتمع المدني، بشأن قضايا إنمائية واسعة (باكستان والبرازيل وبوتسوانا وبوركينا فاسو والفلبين).
    世界上有一个趋势正在扩大,让开发署创造空间,同民间社会合作伙伴进行政策对话,主要是通过民间社会咨询委员会,讨论发展问题(博茨瓦纳、巴西、布基那法索、巴基斯坦、菲律宾)。
  • وعلى سبيل المثال، تم في عام 2009 ضمن العملية الإنمائية للإطار في سوازيلند تشكيل لجنة استشارية لشؤون المجتمع المدني تابعة للأمم المتحدة من أجل الاستغلال الفعلي لزخم المجتمع المدني في إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2011-2015.
    例如,作为编制斯威士兰联合国发展援助框架工作的一部分,2009年成立了联合国民间社会咨询委员会,以有效征求民间社会对2011-2015年联合国发展援助框架编制工作的意见。
  • ومن خلال اللجنة الاستشارية للمجتمع المدني التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أنشأ البرنامج إطارا قويا لإقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني على جميع الصُعد، بدءا بتنظيم حملات عالمية، من قبيل السعي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وانتهاء بتنظيم مبادرات وطنية من قبيل عمليات الميزنة التي تراعي مصلحة الفقراء.
    通过开发计划署民间社会咨询委员会,开发计划署制定了一个有力的框架,以便同各级的民间社会组织合作,从诸如实现千年发展目标的全球运动到诸如支持穷人的编制预算工作。
  • وعلى مــدى السنتين الماضيتين، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجنة استشارية لشؤون المجتمع المدني تابعة لمدير البرنامج. وهذه اللجنة تتيح لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن " يستطلــع " الأفكار مع المجتمع المدني، كما تسمــح للمجتمع المدني بدوره بأن يقوم بالدعوة للمسائل المتعلقة بالتنمية البشرية.
    过去两年,开发计划署为署长设立了一个民间社会咨询委员会,让开发计划署能够 " 打听 " 民间社会的想法,让民间社会能够鼓吹有关人类发展的问题。
  • رغم عدم إنشاء آليات محددة لكفالة التنفيذ أو للتعبير عن المظالم، من المهم الإشارة إلى أن السياسة التي ينهجها البرنامج الإنمائي في العمل مع الشعوب الأصلية تشجع المجتمع المدني على إنشاء لجان استشارية تمثله لدى البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري، استنادا إلى النموذج العالمي القائم.
    虽然尚未建立具体的机制来确保实施这一原则或发表不同意见,但是应该注意到,开发计划署的政策是与土着民族交往,鼓励根据现有的全球模式,在国家一级设立开发计划署民间社会咨询委员会