تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

气候灾难 أمثلة على

"气候灾难" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتعاني المرأة أيضاً من الكوارث المناخية التي تعُدّ النساء هُن الأقل مسؤولية عنها.
    妇女也遭受到了其最不应该负有责任的气候灾难的影响。
  • وإذا حدث هذا، فسيكون أكبر إسهام في تفادي كارثة مناخية خلال هذه الفترة.
    如果出现这种情况,它将是这段时期为避免气候灾难做出的最大贡献。
  • 69- وأوضح أن مؤتمر كوبنهاغن المعني بتغيّر المناخ سيكون نقطة تحول في الكفاح للحيلولة دون حدوث كارثة مناخية.
    哥本哈根气候变化会议将是防止气候灾难战斗的一个转折点。
  • (ج) وضع ترتيبات تتسم بالفعالية والكفاءة للتصدي للعبء المتزايد في مجال التخفيف من حدة الكوارث ذات الصلة بالمناخ؛
    (c) 为应对不断加重的气候灾难救济负担作出实际有效的安排;
  • ويبين لنا تكرار مثل هذه البلايا المناخية أنه لا بد أن نعد أنفسنا بشكل أفضل ونعمل على إعداد تدابير التخفيف والتكيف الملائمة.
    这些气候灾难的反复发生向我们表明,我们必须做更好的准备,并制定适当的缓解和适应措施。
  • وهويؤثر على إمدادات المياه العذبة، والإنتاج الزراعي، ووتيرة وقوع الظواهر الجوية الكارثية وتوزيعها، فضلا عن تأثيره في خصائص الأمراض المنقولة والإصابة بها.
    这种变化影响淡水的供应,农业生产力,气候灾难的频率和分布情况,以及各种病媒传染疾病的特征和发病率。
  • والظواهر الجوية الشديدة، وابيضاض المرجان، والتغيرات في أنماط هطول الأمطار، والتغيرات في حدوث الأمراض المنقولة هي من بين الآثار الملحوظة التي تُعزى إلى تغير المناخ.
    严重的气候灾难、珊瑚褪色、降雨量模式变化、病媒传染的疾病发生率变化是气候变化造成的显着效应。
  • فباستطاعة التأمين وغيره من وسائل نقل الخطر قبل وقوع الكارثة أن تساعد البلدان إلى حد ما في التكيف مع الكوارث الجوية وأن تساهم في الحوافز التي تستهدف الحد من الخسائر.
    保险和其他灾前风险转移手段具有一定的潜力,可以协助各国适应气候灾难并推动鼓励减少损失。
  • نؤكد من جديد دعمنا للصندوق الخاص لتغير المناخ المخصص للبلدان النامية، الذي يتيح تعزيز القدرات الداخلية في مواجهة الاختلالات والكوارث المناخية.
    我们重申我们支持面向发展中国家的气候变化特别基金,因为这一基金能够加强国家内部应对气候失调和气候灾难的能力。
  • بيد أن الكوارث المناخية الناجمة عن ظاهرة الاحترار العالمي تحدث في البلدان النامية أكثر منها في البلدان المتقدمة النمو، مما يخفف الضغط على هذه الدول كي تتخذ الإجراءات اللازمة.
    不过,全球升温导致的气候灾难更多地发生在发展中国家,而不是发达国家,因而减轻了后者采取行动的压力。
  • فهذه البلدان تجاهد من أجل استئصال الفقر، بينما تبتلع النفقات غير المنظورة الناجمة عن زيادة الكوارث دون هوادة في أثناء ذلك مواردها الشحيحة التي ينبغي توجيهها للتنمية.
    这些国家正在努力消除贫困,而它们用于发展的稀缺资源正在为没有预见的开支所吞噬,因为气候灾难一直有增无减。
  • فالنساء اللاتي يتم تشريدهن ويصبحن بلا مأوى، هُنَّ في خطر متزايد من سوء المعاملة، وهناك أمثلة متكررة على الاتجار بالنساء والفتيات، والهجرة القسرية عقب الكوارث المناخية.
    流离失所无家可归的妇女面临遭到虐待的更大风险,在气候灾难之后,多次发生了妇女和女孩被贩运和被迫移徙的实例。
  • إن كوبا هي أحد البلدان التي تتأثر بشكل منتظم بالأحداث المناخية، ونحن نعرف من خلال تجربتنا الخسائر البشرية والمادية الجسيمة التي يمكن أن تسببها هذه الأحداث المناخية.
    古巴是一个经常遭受气象事件影响的国家,我们从自身经验中了解到此类气候灾难会造成多么严重的人员损失和物质破坏。
  • وقال إن الكوارث الطبيعية التي يسببها تغير المناخ كثيرة الحدوث في مختلف أرجاء العالم وأن من يعانون أكثر من غيرهم ويحتاجون إلى المساعدة بأسرع ما يمكن هم الدول الأصغر والأفقر، ومن بينها الدول الجزرية الصغيرة.
    气候灾难在全世界频繁发生,受其侵害最大的或需要最多帮助的都是小国和穷国,其中也包括小岛屿国家。
  • ومما جعل الحالة تزداد سوءا أن جهودنا لتخفيف آثار الأزمة ألغيت جزئيا بسبب حدث مناخي غير عادي، حيث أننا نتعرض لأسوأ حالة من الجفاف منذ ثلاثين عاما.
    与此同时,我们正在遭受过去30年来最严重的干旱;这场不期而至的气候灾难可谓雪上加霜,把我们减缓危机影响的部分努力化为乌有。
  • ويتمثل أحد الحلول في تطوير مجموعة من منتجات التأمين ضد مخاطر المناخ، التي يمكن أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في حماية المزارعين من أسوأ آثار الكوارث المناخية، مثل الجفاف والفيضانات.
    一个解决办法是,开发各种各样的气候险产品,这种产品可以在防止农民受到干旱和洪水等等气候灾难的最恶劣影响方面发挥关键作用。
  • وبينما تقدم الدول الجزرية الصغيرة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ الإنذار المبكر بوقوع كارثة مناخية وشيكة، تعاني مناطق شاسعة من القارة الأفريقية الآن من الجفاف، من جهة، والفيضانات ذات العواقب الوخيمة، من جهة أخرى.
    尽管加勒比和太平洋小岛屿国家对即将发生的气候灾难作出了预警,但是非洲大片地区目前一方面遭受干旱,另一方面又遭受洪灾。
  • وأشار الممثل إلى أنه يجب على الأطراف في بروتوكول مونتريال ألا تنتظر اتخاذ إجراء بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وأن عليها واجب أخلاقي وقانوني في الحيلولة دون حدوث كارثة مناخية نتيجة لأعمالها.
    他认为,《蒙特利尔议定书》的缔约方不应等待在《气候变化公约》下针对氢氟碳化合物采取行动;缔约方有道义和法律责任来避免它们自己的行动造成气候灾难
  • والواقع أن النينيو ﻻ يختلف، أساسا، عن غيره من مظاهر المخاطر الطبيعية، فاﻷضرار التي يسببها يمكن أن تؤثر على جميع قطاعات التنمية اﻻقتصادية وعلى كل عنصر من عناصر المجتمع اﻹنساني رهنا بالموقع وبالعوامل المحددة لمدى التأثر بتقلبات المناخ.
    基本上同其他天灾的表现并无不同,厄尔尼诺所引起的损害可能影响到经济发展的所有部门和人类社会的每一个组成部分,依其发生地点和易受气候灾难损害的具体因素而定。