تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

水和环卫信托基金 أمثلة على

"水和环卫信托基金" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مجموع التبرعات للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    水和环卫信托基金共计
  • المجموع، الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    水和环卫信托基金共计
  • وقد حدث ذلك استجابة للتوصية التي وردت في تقييم الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي الذي أجري في عام 2011.
    这一举措是对2011年供水和环卫信托基金评价中提出的建议的响应。
  • (ط) اجتماعات للتنسيق مع أنشطة الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح تتصل بتحسين الأحياء الفقيرة (4) [1].
    (i) 与贫民窟改建有关的水和环卫信托基金活动协调会议 (4) [1]. (b) 其他实质性活动
  • استمرت الحاجة إلى زيادة الاستثمار في قطاع المياه والصرف الصحي تشكل بؤرة رئيسية لاهتمام الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي التابع لموئل الأمم المتحدة.
    增加对供水和卫生部门投资的必要性始终是人居署供水和环卫信托基金的首要核心。
  • فعلى سبيل المثال، تضمن تقييم للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية عُنصر مُعين يتعلق بتعميم المنظور الجنساني في المياه والصرف الصحي، مع تحقيق نتيجة إيجابية بوجه عام.
    例如,人居署水和环卫信托基金的一份评价包括关于水和环卫性别主流化的一个具体组成部分,其总体结果积极。
  • وقد أقام موئل الأمم المتحدة، عن طريق الصندوق الاستئماني للمياه والصرف والصحي، شراكات استراتيجية مع منظمات متعددة الأطراف ومصارف إنمائية إقليمية من أجل بناء القدرات وإتاحة إمكانية الحصول على تمويل استثماري.
    通过水和环卫信托基金,人居署与多边组织和区域开发银行建立了战略伙伴关系,以推动能力发展工作并促进获取投资资金。
  • 25- ومد موئل الأمم المتحدة، من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح التابع له، نطاق اتفاقاته بشأن التعاون السابق على الاستثمار مع بنوك التنمية الوطنية في آسيا وأفريقيا إلى أمريكا اللاتينية والكاريبي والشرق الأوسط.
    人居署通过其水和环卫信托基金,将与亚洲和非洲的区域开发银行之间的前期投资合作协定推广到了拉丁美洲及加勒比和中东区域。
  • شرع موئل الأمم المتحدة مؤخراً في شن حملة قوية لجمع الأموال لدعم الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية مالياً، وللبرنامج الخاص بالمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة.
    11.人居署最近着手开展了一项积极的筹资运动,目的是为水和环卫信托基金、巴勒斯坦人民特别人类住区方案和贫民窟改造机制提供资本金。
  • بإشراف من الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية التابع لموئل الأمم المتحدة وضمن إطار استراتيجية الموئل بشأن المياه والمرافق الصحية للفترة 2008 - 2012، سوف يتواصل العمل على تعميم المنظور الجنساني في المياه والمرافق الصحية والبنى التحتية.
    在人居署的《2008–2012年水和环卫战略》的框架下,人居署的水和环卫信托基金将继续在供水、环卫和基础设施方面开展性别主流化工作。
  • وفي هذا السياق تدعو إثيوبيا المجتمع الدولي إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية ومرفق النهوض بالعشوائيات وصندوق التعاون التقني الاستئماني بما يتيح لموئل الأمم المتحدة أن يساعد البلدان النامية على توفير المأوى والخدمات الأساسية الكافية.
    就此,埃塞俄比亚呼吁国际社会为饮水和环卫信托基金、贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金捐款,帮助发展中国家提供适当的住房和基本服务设施。
  • تتمتع الشراكة التعاونية الحالية مع مصرف التنمية الأفريقي الآن بأهمية خاصة تتمثل في كفالة تمويل أنشطة بناء القدرات في المرحلة السابقة واللاحقة للاستثمار التي تدعمها برامج الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي.
    与非洲开发银行的现有合作伙伴关系特别重要,它能够确保水和环卫信托基金方案支助的投资前和投资后的能力建设活动与参与国的大量投资机会直接而紧密地联系起来。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم الانتهاء من اثنين من التقييمات الاستراتيجية لبرامج الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي والصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية في نيبال وكينيا، وكذلك كجزء من الجهود الجارية لتعميم نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    本报告所述期间,在尼泊尔和肯尼亚完成了对全球土地工具网和水和环卫信托基金方案的两项战略评价,并将其作为将成果管理制纳入主流的持续努力的一部分。
  • استمرت الحاجة إلى زيادة الاستثمار في قطاع المياه والصرف الصحي تشكل بؤرة رئيسية لاهتمام الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي التابع لموئل الأمم المتحدة، وكانت هي الدافع الأكبر وراء تعاون موئل الأمم المتحدة مع مصارف التنمية الإقليمية خلال الفترة التي يتناولها التقرير.
    增加对水和环卫部门的投资流量的需求仍然是人居署水和环卫信托基金的优先重点,这种需求带动了人居署在报告所述期间与区域开发银行的很多合作。
  • وأثنت على البلدان التي أعلنت تبرعات متعددة السنوات. وأكدت من جديد على دعوة مجتمع المانحين الدوليين والمؤسسات المالية إلى تقديم الدعم لصالح موئل الأمم المتحدة ومرفقه لترقية العشوائيات، وللصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية بزيادة في المساهمات المالية غير المخصصة والممكن التنبؤ بها والمقدَّمة في موعدها.
    她称赞做出多年承诺的国家,并再次呼吁国际捐助界和金融机构支持人居署、其贫民窟改造融资机制以及饮水和环卫信托基金,增加不指定用途、可预测和及时的财政捐款。
  • (ج) ستوفر الشعبة الدعم لبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية وبرنامج المياه من أجل مدن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال الصندوق الاستئماني للمياه ومرافق الصرف الصحية، مع دعم المبادرات الرامية إلى وضع نموذج قابل للتكرار في منطقتي بحيرة فيكتوريا ونهر الميكونغ.
    该司将通过水和环卫信托基金向非洲城市水方案、亚洲城市水方案以及拉丁美洲和加勒比城市水方案提供支持,并向维多利亚湖区和湄公河区域可仿效的模式化举措提供支持。
  • تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمارات العامة ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛
    邀请国际捐助界和金融机构向饮水和环卫信托基金、贫民窟改造融资机制以及各个技术合作信托基金慷慨捐款,使人居署能够协助发展中国家筹集公共投资和私人资本,用以改造贫民窟,建造住房和提供基本服务;
  • تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمارات العامة ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين أحوال الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛
    邀请国际捐助界和金融机构向饮水和环卫信托基金、贫民窟改造融资机制和各个技术合作信托基金慷慨捐款,使人居署能够协助发展中国家筹集公共投资和私人资本,用以改造贫民窟,建造住房和提供基本服务;
  • تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني، من أجل تمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمارات العامة ورؤوس الأموال الخاصة، لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛
    邀请国际捐助界和金融机构向饮水和环卫信托基金、贫民窟改造融资机制和各个技术合作信托基金慷慨捐款,使人居署能够协助发展中国家筹集公共投资和私人资本,用以改造贫民窟,建造住房和提供基本服务;
  • تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمارات العامة ورؤوس الأموال الخاصة، من أجل تحسين أحوال الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛
    邀请国际捐助界和金融机构向饮水和环卫信托基金、贫民窟改造融资机制以及各个技术合作信托基金慷慨捐款,使人居署能够协助发展中国家筹集公共投资和私人资本,用以改造贫民窟,建造住房和提供基本服务;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2