تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

法国金融 أمثلة على

"法国金融" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • خلية معالجة المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الشبكات المالية السرية
    法国金融情报组(金融情报组)
  • ويرتكز منع تمويل الإرهاب بصفة خاصة على مكافحة استخدام النظام المالي الفرنسي لهذه الغاية.
    在禁止资助恐怖主义方面,主要是防止为该目的利用法国金融系统。
  • وهي تراقب بهذه الصفة الالتزامات بالتبليغ لخلية معالجة البيانات واتخاذ الإجراءات ضد الشبكات المالية السرِّية.
    该委员会以此资格监督向法国金融情报组举报的义务的履行情况。
  • وتحرص الدوائر المكلفة بالإشراف على النظام المالي الفرنسي وتنظيمه على أن تحترم المؤسسات التي تقوم بمراقبتها احتراما تاما هذه الالتزامات.
    法国金融系统监管当局确保其负责管制的机构充分遵守上述义务。
  • وتشكل هـــذه التدابير ركيزة التعاون العملياتي اليومــي الذي تقيمه الخلية مع خلايا الاستخبارات المالية الأخرى.
    法国金融情报单位与其他金融情报单位之间的日常情报合作以这些规定为依据。
  • وهكذا تعزز الخلية تعاونها، لا سيما داخل مجموعة إيغمون Groupe Egmont))، وهي الهيكل غير الرسمي الذي يجمع 58 خلية استخبارات مالية قائمة.
    法国金融情报单位正在加强合作倡议,尤其在埃格蒙特集团范围内的合作。
  • إن إدارة الجمارك مسؤولة أيضا عن تنظيم عمل مكاتب الصرف غير الآلي للعملات، بالنيابة عن اللجنة المصرفية.
    依照与银行委员会和法国金融情报组协商制订的年度管制计划,由海关调查司负责具体实施。
  • ويتولى مدير الخزانة الرئاسة، ويتولى المدير العام للجمارك والرسوم غير المباشرة، والأمين العام لوحدة جمع المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الدوائر المالية السرية، أمانة الاجتماعات.
    财政局长主持会议,身为法国金融情报组秘书长的海关和间接税司司长充当会议秘书。
  • ومن المحتمل مستقبلاً إيجاد حل لمسألة تصويت الأجانب المختلف عليها، وذلك لمصلحة المساهمين الأجانب والأسواق المالية الفرنسية، على السواء.
    这一有争议的外国股票持有人表决权问题今后很可能得到解决,这既对外国股票持有人有利,也对法国金融市场有利。
  • وتحلِّل الخلية هذه الشبهات الأولية، مع تقدير المبرّر الاقتصادي للتدفقات المالية والسعي إلى إقامة صلة مع بيئة إجرامية أو جنائية محتملة.
    法国金融情报组通过对资金流动的经济依据进行评价,并调查其是否涉及犯罪背景,为最初举报的嫌疑情况搜集证据。
  • الميزانية تشغيل الخلية تكلفته قرابة 6.2 مليون يورو تصرف من ميزانية وزارة الاقتصاد والمالية والصناعة.
    法国金融情报组的业务费用总额约为260万欧元,由经济、财政和工业部提供。 自1991年设立以来,该机关的活动不断增加。
  • وتضطلع الإدارة الوطنية للاستعلامات والتحقيقات الجمركية بعمليات الرقابة هذه، استنادا إلى خطة للمراقبة السنوية المحددة بالاشتراك مع اللجنة المصرفية ووحدة جمع المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الدوائر المالية السرية.
    根据与银行业务委员会和法国金融情报组合作制定的年度监测计划,国家情报和海关调查局负责进行监测。
  • واستكمالا لتلك التدابير، وقّعت الخلية 21 اتفاقا إداريا للتعاون الثنائي مع مختلف الشركاء الأجانب تكرس التزاما متبادلا بالتعاون بأعمق طريقة ممكنة.
    此外,法国金融情报单位还与各个外国伙伴签定了21项双边合作行政协定,就给予尽可能最充分的合作正式作出相互承诺。
  • وهي هيئة لمكافحة غسل الأموال- عقب البلاغات الصادرة عن مهنيين معنيين بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    法国金融情报机构,即信息处理和打击地下金融网络行动 -- -- 反洗钱机构,在从事打击洗钱和资助恐怖主义的专业人员举报时即采取干预行动。
  • وتوجد في هذا الصدد تدابير متعددة، لاسيما في إطار تطبيق المعايير الدولية لمكافحة غسل الأموال، وذلك لضمان تقيد النظام المالي الفرنسي تقيدا تاما بالتزامات الحيطة (التعرف على الزبائن وذوي الحقوق الاقتصادية، وآلية التبليغ بالشبهات...).
    已实行多项措施,特别是适用反洗钱的国际标准,以确保法国金融系统充分遵守保持警惕的义务(查明客户和经济受益人,上报可疑情况的机制)。
  • وفي إطار إدارة الإقرارات موضع الشك التي تجمعها، تصل إلى علم وحدة جمع المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الدوائر المالية السرية أحيانا معاملات مالية تمت أو موجهة إلى هيئات معاونة يديرها رعايا أجانب أو فرنسيين قريبين من دوائر أجنبية.
    法国金融情报组在处理收集的可疑交易报告时,偶尔获悉与外国团体有密切联系的外国国民或法国公民领导的社团进行的或为它们进行的金融交易。
  • وجاء في تقرير فرنسا الأول (الصفحة 5) أن الأجهزة المالية ملزمة بإعلام خلية الاستخبارات المالية بالمعاملات المشبوهة التي يبدو أنها آتية من تجارة المخدرات أو من أنشطة منظمات إجرامية " .
    法国第一次报告(第5页)指出, " 金融机构有义务向法国金融情报室举报涉嫌与贩毒或犯罪组织活动有关的可疑交易 " 。
  • وفي إطار معالجة التبليغ عن الشبهات التي تتلقاها خلية معالجة المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الشبكات المالية السرية، تطلع هذه الخلية، في بعض الأحايين، على عمليات ماليــة تقوم بها جمعيــات يديرهـا رعايــا أجانب أو فرنسيون مقرّبون من الأوساط الأجنبية، أو موجهة إلى تلك الجمعيات.
    在处理收集的嫌疑举报过程中,法国金融情报组有时会发现外国侨民或跟外国人接近的法国人主持的社团所作的金融交易,或为这些社团所作的金融交易。
  • وضعت خلية الاستخبارات المالية الفرنسية تقنياتها وخبرتها في مجال مكافحة غسل الأموال في خدمة مكافحة تمويل الإرهاب، نظرا للروابط القائمة بين القواعد المالية للجريمة المنظمة عبر الوطنية والقواعد المالية للشبكات الإرهابية الدولية.
    鉴于有组织犯罪和国际恐怖主义网络在财务基础方面有着密切的联系,法国金融情报单位(TRACFIN)将其在打击洗钱犯罪方面的技术手段和经验运用于制止资助恐怖主义的行动。
  • وبصورة متوازية، تشترك دوائر التحقيقات (المكتب المركزي لقمع الجريمة المالية الجسيمة) والاستخبارات المالية (خلية معالجة المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الشبكات المالية السرية) والقطاع المصرفي (مديرو التصدي للمخاطر) في الاضطلاع بأعمال توعية تستهدف المهن التي تتحمل الالتزام باليقظة (انظر الرد أعلاه).
    另一方面,调查部门(杜绝金融犯罪中央办)、金融情报(法国金融情报组)和银行部门(风险管理机关)联合举办了各种活动,以提高须履行应有注意义务的行业的认识。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2