تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

泛性质 أمثلة على

"泛性质" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهذه الإصلاحات ينبغي أن تكون عريضة القاعدة.
    这些改革应该是广泛性质的。
  • ورأى من المحبذ الحفاظ على الطبيعة العامة للنص.
    较好的办法是保留案文的宽泛性质
  • ويكمن في الأداء القوي المستمر الذي حققه دولار الولايات المتحدة على مدار العام طبيعة القاعدة العريضة التي يستند إليها هذا التحول.
    该所全年美元持续坚挺,这掩盖了转变的基础广泛性质
  • وإن اتساع نطاق التحفظ المذكور يثير شكوكاً حول مدى التزام ماليزيا باﻻتفاقية وبوفائها بالتزاماتها بموجب اﻻتفاقية.
    上述保留的广泛性质使人怀疑马来西亚对遵守《公约》和履行《公约》义务的承诺程度。
  • وعليه، فإن بياناتهما بشأن مخاطر التعذيب تتسم بطبيعة عامة ولا تستند إلا إلى الوضع العام السائد في البلد.
    据此,她们关于酷刑风险的陈述属于空泛性质,而且仅仅以该国总体的局势为依据。
  • وتشمل مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج، وأنشطة الإنعاش الأولية، وتقديم الدعم لجهود المصالحة.
    这种援助的广泛性质业已为外界所熟知,包括在解除武装、复员和重返社会、初步恢复活动以及支持和解努力等方面。
  • وقيل إنَّ من شأن هذا النهج أن يحافظ على الطابع العام للملحوظات، وأن يبرِز في الوقت نفسه أنَّ ثمة مسائل معيَّنة قد تنشأ فيما يتعلق بالتحكيم الاستثماري.
    据称,这种做法将可保留《说明》的广泛性质,但又强调指明关于投资争议可能出现一种特别的问题。
  • وفضﻻ عن ذلك، ولما كانت المواضيع ذات طابع عام، فإن محاور التركيز تكون في بعض اﻷحيان مطموسة المعالم، اﻷمر الذي يؤدي إلى اضطرار أمانة اللجنة إلى توزيع مواردها على عدد أكبر من الﻻزم من المجاﻻت " .
    此外,由于各种主题的广泛性质,有时重点不清楚,从而使秘书处把资源铺得太开。
  • وفضﻻ عن ذلك، ولما كانت المواضيع ذات طابع عام، فإن محاور التركيز تكون في بعض اﻷحيان مطموسة المعالم، اﻷمر الذي يؤدي إلى اضطرار أمانة اللجنة إلى توزيع مواردها على عدد أكبر من الﻻزم من المجاﻻت " .
    此外,由于各种主题的广泛性质,有时重点不清楚,从而使秘书处把资源铺得太开。
  • يساور اللجنة القلق من الطابع الواسع للتحفظات التي أبدتها الدولة الطرف على اﻻتفاقية والتي تثير تساؤﻻت بشأن مدى اتفاقها مع موضوع اﻻتفاقية وغرضها.
    委员会关注的是,缔约国对《公约》所持保留的广泛性质,这使人们怀疑这些保留是否与《公约》的目标和宗旨兼容并进。
  • يساور اللجنة القلق من الطابع الواسع للتحفظات التي أبدتها الدولة الطرف على اﻻتفاقية والتي تثير تساؤﻻت بشأن مدى اتفاقها مع موضوع اﻻتفاقية وغرضها.
    委员会关注的是,缔约国对《公约》所持保留的广泛性质,这使人们怀疑这些保留是否与《公约》的目标和宗旨兼容并进。
  • ٢٢٢- يساور اللجنة القلق من الطابع الواسع للتحفظات التي أبدتها الدولة الطرف على اﻻتفاقية والتي تثير تساؤﻻت بشأن مدى اتفاقها مع موضوع اﻻتفاقية وغرضها.
    委员会关注的是,缔约国对《公约》所持保留的宽泛性质,这使人们怀疑这些保留是否与《公约》的目标和宗旨兼容并进。
  • وأسفر الزخم الناجم عن جدول الأعمال والطابع المتسع الذي تتسم به مبادرة الاتحاد الدولي للاتصالات تلك عن اهتمام أصحاب مصلحة آخرين وعند فرص أخرى للتعاون.
    《全球网络安全议程》所产生的势头以及国际电联倡议的广泛性质引起了其他利益攸关方的兴趣并带来了合作和协作机会。
  • )ب( ورحبت بتوسيع نطاق وﻻية المعهد التي تشمل التركيز على جمع إحصاءات موثوقة وموقوتو ذات صلة بالسياسة العامة، وبدعمه لتنمية القدرات اﻹحصائية والتحليلية في البلدان؛
    (b) 欢迎其任务规定具有广泛性质,包括重点放在与政策有关的可靠、灵活和及时的统计,并支持发展各国的统计和分析努力;
  • )ب( ورحبت بتوسيع نطاق وﻻية المعهد التي تشمل التركيز على جمع إحصاءات موثوقة وموقوتو ذات صلة بالسياسة العامة، وبدعمه لتنمية القدرات اﻹحصائية والتحليلية في البلدان؛
    (b) 欢迎其任务规定具有广泛性质,包括重点放在与政策有关的可靠、灵活和及时的统计,并支持发展各国的统计和分析努力;
  • 205- ويبدو أن جماعات الدفاع الذاتي المتحدة من خلال توسعها وتوطدها تستجيب لمصالح يتعدى طابعها مجرد الهيمنة الإقليمية أو السيطرة على الطرقات المؤدية إلى الساحل.
    随着哥伦比亚团结自卫组织的扩大和巩固,该组织似乎顺应更广泛性质的利益,不只是关注对领土的控制或者掌握通往海岸线的通道。
  • يميل بعض الانتقاد الموجه إلى إدارة شؤون الإعلام إلى تجاهل الطابع الموسع للخدمات التي توفرها للدول الأعضاء والتي تتعدى مجرد أداء وظيفة " الإعلام " .
    有些批评者认为,新闻部忽略了它向各会员国提供服务的广泛性质,但其中一些批评超出了 " 新闻 " 的范畴。
  • وقدّم اقتراح آخر بحذف كلمة " الخاصة " بعد كلمة " الأحوال " بغية التدليل على الطابع العام للحكم المتعلق بالغرض.
    另一项建议是删除 " 情况 " 之前的 " 具体 " 二字,以表明目的条款的广泛性质
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2