تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

消除贫穷行动计划 أمثلة على

"消除贫穷行动计划" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأوضح أنه في عام 1997، بدأ تنفيذ خطة العمل للقضاء على الفقر التي وجهت استخدام الموارد العامة صوب مكافحة الفقر.
    1997年发起消除贫穷行动计划,指导利用公共资源消除贫穷。
  • تتكامل السياسات الاقتصادية والاجتماعية في ذلك البلد من خلال إطار التنمية الشامل المسمى " خطة العمل للقضاء على الفقر " .
    乌干达利用消除贫穷行动计划的全面发展框架,将经济和社会政策融合在一起。
  • 252- تحيط اللجنة علماً باعتماد إطار استراتيجي للتنمية الوطنية (VISION 2005) وخطة العمل للقضاء على الفقر 1997-2017.
    委员会注意到通过全国发展战略框架(2005年前瞻)和1997至2017年消除贫穷行动计划
  • فنسنت إيدوكو، رئيس شبكة أوغندا المعنية بالديون؛ وعضو منظمة الخدمة المجتمعية المسماة فرقة العمل المعنية بخطة العمل للقضاء على الفقر،
    Vincent Edoku, 乌干达债务网络主席;社区服务组织消除贫穷行动计划工作队成员;
  • وإذ تشير إلى خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من 21 وكالة وصندوقاً وبرنامجاً ولجنة إقليمية،
    回顾有超过21个机构、基金、方案和区域委员会参与的机构间全系统消除贫穷行动计划
  • وإذ تشير إلى خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من 21 وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية،
    回顾有超过21个机构、基金、方案和区域委员会参与的机构间全系统消除贫穷行动计划
  • 28- وحظيت حكومة أوغندا بدعم في سبيل إدماج برنامج عملها الوطني في خطة عمل القضاء على الفقر وجعله ضمن أولوياتها.
    28 全球机制帮助乌干达政府将国家行动计划纳入了消除贫穷行动计划,并使其成为其中的一个优先事项。
  • وبالنسبة لأوغندا، فقد اعتمدنا سياسات الاقتصاد الكلي اللازمة من خلال خطة عمل الحد من الفقر التي تتمشى تماما مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    就乌干达而言,我国通过完全符合千年发展目标的《消除贫穷行动计划》,制订了必要的宏观经济政策。
  • وفي اليمن، يدعم تمويل مبادرة اﻻستراتيجيات المتعلقة بالفقر إنشاء فرقة عمل معنية بالقضاء على الفقر وإيجاد فرص العمل لتنسيق صياغة خطة عمل وطنية معنية بالقضاء على الفقر.
    消除贫穷战略行动资金在也门支持设立关于消除贫穷和制造就业协调拟订国家消除贫穷行动计划的工作队。
  • " وإذ تشير إلى خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من 21 وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية،
    " 回顾有超过21个机构、基金、方案和区域委员会参与的机构间全系统消除贫穷行动计划
  • وتشكل الإجراءات المتعلقة بالألغام جزءا من اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وفي خطة السلام والإنعاش والتنمية ومن خطة العمل للقضاء على الفقر في أوغندا.
    排雷行动现已纳入《阿富汗契约》和《阿富汗国家发展战略》,纳入乌干达《和平、恢复和发展计划》和《消除贫穷行动计划》。
  • وتتيح هذه الخطة، التي صُممت بعد مشاورات واسعة النطاق مع المجتمع المدني، إطارا متسقا لتصميم السياسات اللازمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للحكومة، ولتحقيق تكامل تلك السياسات بما في ذلك السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    消除贫穷行动计划是与民间社会广泛协商后制订的。 为制订、融合与执行社会经济政策提供了一个统一的框架,以满足国家的发展目标。
  • وأوغندا قد أدمجت كل الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في خطة عمل للقضاء على الفقر وضعت لضمان فعالية التنفيذ وسلاسة تدفق الموارد.
    乌干达已经把所有各项国际商定的发展目标,包括千年发展目标,纳入一项《消除贫穷行动计划》,其目的在于有效地落实这些目标,确保资源流动顺畅。
  • ففي أوغندا، يسود فهم بأن هدف خطة العمل الوطنية للقضاء على الفقر، التي ترمي إلى القضاء على الفقر السائد على نطاق واسع بحلول سنة 2017، لا يمكن أن تتحقق إلا إذا روعي المنظور الجنساني في جميع الأنشطة المخططة.
    在乌干达,人们认识到,只有将性别观点纳入所有已定活动,才有可能实现国家消除贫穷行动计划确定的目标,即到2017年消除大规模贫穷。
  • ونظرا للاهتمام الذي أبداه عدد كبير من الوكالات، وقام ما مجموعه 21 من الوكالات والصناديق والبرامج واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بإعداد مشروع خطة عمل على نطاق المنظومة للقضاء على الفقر.
    鉴于许多机构都表示有兴趣,共有21个联合国机构、基金、方案和区域委员会在经济和社会事务部和劳工组织的共同领导下,编写了全系统消除贫穷行动计划
  • وأضافت أن الحكومة، كجزء من التزامها بتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، قد وضعت خطة عمل للقضاء على الفقر تتضمن آليات لاستئصال الفقر المطلق بحلول عام 2017 وذلك لكفالة سبل العيش المستدامة لجميع الأوغنديين بما فيهم النساء.
    作为政府社会经济发展承诺的一部分,已经制订了一项消除贫穷行动计划,包括到2017年消除赤贫的机制,以确保所有乌干达人包括妇女的可持续生计。
  • تشير إلى خطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من 21 وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء تفاصيل عن تنفيذ خطة العمل؛
    回顾有超过21个机构、基金、方案和区域委员会参与的机构间全系统消除贫穷行动计划,并请秘书长向会员国详细通报该行动计划的执行情况;
  • تشير إلى خطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من إحدى وعشرين وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء تفاصيل عن تنفيذ خطة العمل هذه؛
    回顾有超过二十一个机构、基金、方案和区域委员会参与的机构间全系统消除贫穷行动计划,并请秘书长向会员国详细通报该行动计划的执行情况;
  • تشير إلى خطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من إحدى وعشرين وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء تفاصيل عن تنفيذ خطة العمل تلك؛
    回顾有超过二十一个机构、基金、方案和区域委员会参与的机构间全系统消除贫穷行动计划,并请秘书长向会员国详细通报该行动计划的执行情况;
  • تحيط علما بخطة العمل المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من 21 وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء مزيدا من التفاصيل عن خطة العمل هذه؛
    注意到超过二十一个机构、基金、方案和区域委员会参与的机构间全系统消除贫穷行动计划,并请秘书长向会员国提供关于该行动计划的进一步详情;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2