تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

灾后救济 أمثلة على

"灾后救济" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واستجابة لتلك الكارثة، عرضت الولايات المتحدة تقديم مساعدة إلى المنظمات غير الحكومية في كوبا.
    美国为灾后救济,提出援助古巴的非政府组织。
  • وينبغي أن تتصل هذه المبادرات بخطط التنمية وأن تتخذ شكل الإغاثة في حالات الطوارئ وبعد انتهائها.
    这些举措应当与发展计划联系在一起,并采用救灾和灾后救济的形式。
  • ويجب أيضاً أن توجَّه الأموال التي يتم جمعها للمساعدة في الإغاثة بعد الكوارث نحو جهود حماية النساء والفتيات.
    为帮助灾后救济所筹集的资金也必须用在保卫妇女和女孩的工作上。
  • وأعلن المجتمع الدولي عن تبرعات قدرها ٦ بﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في شكل إغاثة كوارث، ومساعدة للتعمير، وتنازﻻت عن الديون.
    国际社会认捐了60亿美元用于灾后救济、重建援助和债务免除。
  • (ب) ارتفاع النسبة المئوية للأخطار البيئية الشديدة التي تخفَّف حدتها في فترة ما بعد النزاع وفترة الإغاثة بعد الكوارث
    (b) 在冲突后和灾后救济时期已查明的危急环境风险得以减轻的百分比提高
  • فعملنا مع المنظمات غير الحكومية في مجال مكافحة الأمراض، وخفض حدة الفقر، وتخفيف المعاناة بعد الكوارث يعتبر الآن من الأمور العادية حتى إنه يجتذب التعليق بصعوبة.
    我们在消除疾病、减少贫穷和灾后救济等方面同非政府组织的合作现在已经很寻常,绝少引起评论。
  • ولا بد من تعزيز التعاون لا في مرحلة الطوارئ أثناء الاستجابة للكوارث فحسب، بل أيضا للإغاثة وإعادة التأهيل، والتأهب للكوارث، ووضع أنظمة الإنذار المبكر والإبقاء عليها.
    不仅要在应急救灾阶段,而且在灾后救济和恢复、防灾备灾和建立维持预警系统方面都需要加强合作。
  • وإذ تشعر بالقلق من أن جهود الإغاثة والإنعاش وإعادة التأهيل والتعمير الحالية اللاحقة للكوارث، بما في ذلك كارثة تسونامي الأخيرة، لا تعالج الأبعاد الجنسانية للحالة معالجة كافية،
    关切现有包括最近海啸灾害之后的灾后救济、恢复、复兴和重建努力没有充分处理此类情况下的性别方面问题,
  • يقر رؤساء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بأن التأهب لمواجهة الطوارئ عنصر جوهري لسرعة وفعالية أعمال الإغاثة والإنعاش في مرحلة ما بعد الكوارث.
    机构间常设委员会(机构间常委会)负责人认识到,做好应对紧急情况的准备是快速有效地进行灾后救济和恢复的根本。
  • ومن سبل تحقيق هذا الهدف التركيز أكثر على بناء قدرات المناطق الضعيفة لجعلها أكثر قدرة واعتمادا على النفس، بدلا من الاكتفاء بالتدخل في أعقاب الكوارث.
    实现这一目标的办法之一是进一步建设脆弱地区的能力,提高他们的能力和使其更能自立,而非仅仅提供灾后救济
  • وفي الوقت ذاته، تكشف أعمالنا في إطار عملية التعافي عن تحديات منهجية تواجه منظومة الأمم المتحدة في إدارة عملية الانتقال من مرحلة الإغاثة بعد الكارثة إلى مرحلة التعافي منها.
    与此同时,我们在灾后复苏进程中的工作也揭示了联合国系统在管理从灾后救济向复苏过渡方面所面临的全面挑战。
  • " وإذ تشعر بقلق عميق من أن جهود الإغاثة والإنعاش وإعادة التأهيل الحالية اللاحقة للكوارث، بما فيها المتعلقة بكارثة تسونامي الأخيرة، لا تعالج الأبعاد الجنسانية للحالة،
    " 深切关注现有的灾后救济、恢复和复兴工作,包括最近的海啸灾难方面的工作,没有处理这种情况的性别方面问题,
  • مشروع قرار منقح معنون " إدماج منظور جنساني في جهود الإغاثة والإنعاش وإعادة التأهيل والتعمير اللاحقة للكوارث ولا سيما في أعقاب كارثة تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي``
    题为 " 将性别观点纳入灾后救济、恢复复兴和重建工作,特别是在印度洋海啸灾难后 " 的决议草案
  • ينظر البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع إلى التأهب للكوارث وحالات الطواريء باعتباره عنصرا أساسيا من أجل سرعة وفعالية الإغاثة والإنعاش بعد الكوارث ووضع أسس للحد من مخاطر الكوارث في المستقبل.
    开发署、人口基金和项目厅将救灾和应急准备视为迅速有效的灾后救济和恢复以及奠定基础减少未来灾害风险的基本要素。
  • (أ) إدراج منظور جنساني في جهود الإغاثة والانتعاش والتأهيل وإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد الكارثة، وضمان قيام المرأة بدور نشط ومتكافئ في جميع مراحل إدارة الكوارث والانتعاش في مرحلة ما بعد الكارثة؛
    (a) 将社会性别观点纳入灾后救济、恢复、复兴和重建工作的主流;并确保妇女在灾害管理和灾后恢复的所有阶段平等地发挥积极作用;
  • ومن المفارقات أن حشد الدعم للجهود الغوثية فيما بعد الكوارث ما زال أسهل بكثير من الاضطلاع بأنشطة التأهـب لها والتخفيف من حدتها التي من شأنها تجنب وقوع خسائر في الأرواح وتدمير الموجودات والبنى الأساسية الحيوية أو تقليلهما إلى أدنى حد.
    反常的是,动员支助灾后救济工作,仍然要比动员支助可避免或最大限度减少生命损失及重要资产和基础设施破坏的备灾减灾工作,要容易得多。
  • تنطوي الإغاثة بعد الكوارث عموما على مشاركة جهات فاعلة عديدة، منها العديد من الوكالات الحكومية والأجهزة العسكرية والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والقطاع الخاص.
    灾后救济通常涉及到许多行为体的参与,其中包括一些政府机构、军事部门、国际和国内非政府组织、红十字与红新月联会、国家红十字会和红新月会以及私营部门。
  • تعترف أيضا بالمساعدة المستمرة التي التزمت نيوزيلندا بتقديمها لتعزيز الرفاه في توكيلاو، وكذلك بالتعاون الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساعدة المقدمة في أعقاب إعصار بيرسي في وقت سابق من هذا العام من أجل الإغاثة والانتعاش؛
    6. 又确认新西兰已承诺继续协助促进托克劳的福利,并确认联合国开发计划署的合作,包括今年早些时候在珀西旋风之后提供的灾后救济和复苏援助;
  • تعترف أيضا بالمساعدة المستمرة التي التزمت نيوزيلندا بتقديمها لتعزيز الرفاه في توكيلاو، وكذلك بالتعاون الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساعدة المقدمة من أجل الإغاثة والإنعاش في أعقاب إعصار بيرسي الحلزوني في وقت سابق من هذا العام؛
    7. 又确认新西兰已承诺继续协助促进托克劳的福利,并确认联合国开发计划署的合作,包括今年早些时候在珀西旋风之后提供的灾后救济和复苏援助;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2