تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

热切的 أمثلة على

"热切的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • التي لانذكرها في عقولنا , لكن في دمائنا ّ وقلوبنا.
    以及心坎里那种热切的精神
  • 'لقد كانت مبتهجه جدًا عندما إلتقينا ثانية ً 'لقد أظهرت لي خضوعها
    它看着我的时候,是那么亲近 它是那么热切的欢迎我
  • هؤلاء الصغار مستعدون و متلهفون الآن للإستفادة من الصيف القطبي القصير إلي أبعد الحدود.
    企鹅宝宝已经做好万全的准备 热切的想要好好利用 短暂的夏日时光
  • ونحن على استعداد أن نجري اتصالات مباشرة بنفس الحماس مع أذربيجان سعيا وراء حل وسط.
    我们同样热切的准备与阿塞拜疆保持直接联系,以便寻求妥协。
  • ويسعدني أن أُفيدكم الآن أن مثل هذه الأهداف لم تعد توصف بأنها مجرد تطلعات.
    我非常高兴地在此向诸位汇报:这些目标已不再是热切的期望而已。
  • والغرض من هذه الجهود المتشعبة هو كفالة أن يتمكن الأفراد والمجتمعات من تحقيق أفضل أحلامهم وأمانيهم.
    这些多层次的努力,目的在于确保个人与社会能够实现其最热切的理想和希望。
  • إن أشد رغبة وأعز حلم لجميع الألبان هما أن تصبح ألبانيا بلدا متقدم النمو.
    所有阿尔巴尼亚人最大的愿望和最热切的梦想就是看到阿尔巴尼亚成为一个发达国家。
  • وأحيانا يوسع نطاق الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية من خطط قابلة للتنفيذ إلى تطلعات، مما قد يقوض مصداقيتها.
    国家发展战略有时会扩大范围,从可行的计划变成热切的期待,这可能会使这些战略的信誉受到破坏。
  • وسلط الضوء على المهمة الصعبة الماثلة أمامهم، لكنه أعرب عن حماسه لمستوى الخبرة والمعرفة المستمدتين من مختلف المجموعات الرئيسية التي حضرت حلقة العمل.
    他强调未来的任务艰巨,但对参加讲习班的不同主要群体的经验和知识水平表示热切的期盼。
  • واليوم، يُعترف بهم بوصفهم رجالا ونساء متسمين بالشجاعة والضمير، ووطنيين غيورين على استعداد للعمل من أجل التغيير، في مواجهة خطر كبير وفي وجه كل الصعاب.
    今天,他们被承认是具有勇气和良心、热切的爱国者,随时准备为变革而努力,甘冒极大风险,不计成败。
  • وفي نفس الوقت، ينبغي أن نحترس من اتخاذ موقف مفرط الحماس قد يؤدي بالجمعية العامة بدورها إلى التدخل في مجالات، هي بالدرجة الأولى من صميم اختصاص هيئات أخرى في الأمم المتحدة.
    与此同时,我们应当提防,过于热切的态度可能导致大会反过来插手属于联合国其他机构的核心职权领域。
  • وقد شجعني كثيراً، وأنا أقرأ البيانات في سيول، الحرص الكبير الذي عبرت به معظم الوفود عن نيتها التعمق في النقاش حول نزع السلاح النووي.
    我在首尔看到了各位代表的发言,许多代表团表示要深入开展有关核裁军问题的辩论,他们那种热切的渴望使我受到极大鼓舞。
  • وإن تنفيذه الجدي لمهمته وتفانيه من أجل تحقيقها قد أثمرا لأننا اعتمدنا للتو اقتراحاً قدمه ونأمل أن يبث روحاً جديدة في مؤتمر نزع السلاح.
    他对其任务热切的专注和献身精神已经有了成果,因为我们刚通过了他所提出的一项提议,我们希望这项提议能够给裁军谈判会议注入新的生机。
  • ونقدر أن القضايا المعلقة في مسار ذلك الاتفاق حساسة ولكننا نثق أن قادة المنطقة سوف يستجيبون للرغبة العارمة لشعوب العالم في شرق أوسط ينعم بالسلام.
    我们理解在达成这样一项协定方面所存在的悬而未决的问题是微妙的,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东和平的热切的愿望。
  • أملنا الشديد كتشاديين هو عودة السلام إلى ليبيا، وأن يتوقف القتل ويتصالح الليبـيون ويتحدون حول المجلس الوطني الانتقالي ويشكلون حكومة، نأمل أن تكون عضوا في الاتحاد الأفريقي ومجلسه للسلم والأمن.
    我们乍得人最热切的希望就是利比亚能恢复和平,停止杀戮,利比亚人民能实现和解,团结在全国过渡委员会的周围,组建一个政府,我们希望它将成为非洲联盟及其和平与安全理事会的一员。
  • وذلك هو السبب الذي دعا وفد بلادي إلى متابعة مبادراتكم باهتمام شديد، لا سيما مبادرة تعيين أصدقاء الرئيس، فضلاً عن إدخال مفهوم الرؤساء الستة الرامي إلى تحقيق قدر أكبر من الاستمرارية بين الرؤساء الستة خلال سنة ما.
    出于这个原因,我国代表团怀着热切的兴趣注视着你的举措,特别是主席之友的设立以及为了在一年当中的六任主席之间建立起更强连续性而提出了 " 六主席 " 的概念。
  • وهي ترمي إلى الحد من انتشار الحالات المرضية والوفيات المتعلقة بالصحة الإنجابية، وتعزيز تدريب المهنيين العاملين في مجال الصحة على اكتشاف الأمراض الشائعة المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي ومعالجتها، وكفالة حصول المرافق الصحية على الموارد المناسبة من أجل توفير العناية، وإتاحة الخدمات الاستشارية غير المُنفرة للشباب.
    这些目标和具体目标旨在尽量减少生殖健康方面的发病率和死亡率,在诊断和治疗普通的性传播感染方面促进训练专业保健人员,并确保保健设施有足够资源提供护理和给青年提供热切的咨询辅导。