تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

特设边界技术委员会 أمثلة على

"特设边界技术委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويتعين على المجتمع الدولي توفير الدعم المالي والتقني، حسب الاقتضاء، للجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود.
    国际社会应该在必要时向特设边界技术委员会提供财政和技术支助。
  • غير أن البعثة تقدم بعض الدعم المحدود للجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود بناء على طلب اللجنة.
    但是,在委员会的要求下,联苏特派团正在向特设边界技术委员会提供有限的支助。
  • وواصلت اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود اجتماعاتها، لكنها لم تقدم تقريرها النهائي على النحو المتوقع في الفصل الأول من عام 2008.
    特设边界技术委员会继续举行会议,但没有按照预期的那样在2008年第一季度提交其最后报告。
  • ومن المتوقع أن تطلب اللجنة التقنية المخصصة للحدود دعما لوجستياً وتقنيا من بعثة الأمم المتحدة في السودان وهو ما أعربت البعثة عن استعدادها للقيام به.
    预计特设边界技术委员会将请求联苏特派团提供后勤和技术支持,特派团可随时提供这些支持。
  • 1-1-4 الانتهاء من المهام المنوطة بالمفوضية التقنية المخصصة المعنية بالحدود، بما في ذلك ترسيم الحدود، والانتهاء من التعليم المادي للحدود بين الشمال والجنوب بصورة سلمية
    1.4 完成特设边界技术委员会的任务,包括边界的划定和标定,和平完成南北边界的实地标界工作
  • وخلال الفترة التي يشملها التقرير، اتفقت بعثة الأمم المتحدة مع اللجنة الفنية المخصصة المعنية بالحدود على الاحتياجات والمواصفات الفنية لصور الأقمار الصناعية التي ستقدمها الأمم المتحدة.
    本报告所述期间,联苏特派团与特设边界技术委员会就联合国提供的卫星图像的有关要求和技术规格达成了协议。
  • أجرت لجنة الحدود الفنية المخصصة، يدعمها قسم رسم الخرائط بإدارة الدعم الميداني وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، تدريبات وزيارات ميدانية وقامت بإعداد خرائط أساسية.
    特设边界技术委员会在外勤支助部的制图科和意大利布林迪西联合国后勤基地的帮助下,开展培训和实地访问,编制底图。
  • وقد أبلغ الطرفان بإحراز تقدم فيما يتعلق باللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود، ولكن ما زالت الخلافات الإجرائية والموضوعية تؤخر تقديم تقريرها النهائي إلى رئاسة الجمهورية.
    双方报告说,在特设边界技术委员会取得了进展,但程序和实质性问题上的分歧仍然使委员会推迟向正副总统提交最后报告。
  • تنسيق الدعم التقني واللوجستي المقدم للمفوضية التقنية المخصصة المعنية بالحدود طيلة عملية تعليم الحدود، من خلال عقد وتيسير اجتماعات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان، ومن خلال دراسات استقصائية تقنية عن الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات
    在整个划界过程中,通过召开和协助全国大会党和苏丹人民解放运动之间的会议,并通过对地雷和战争遗留爆炸物进行技术勘查,协调对特设边界技术委员会的技术和后勤支助
  • وفي هذه الأثناء، وبينما كانت اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود تعمل على إنجاز تقريرها عن مسألة حدود عام 1956 الشديدة الأهمية، سافر خبراء ترسيم الحدود التابعون للأمم المتحدة إلى السودان لإسداء المشورة والاتفاق على خطط من أجل تقديم المزيد من المساعدة الفنية إلى اللجنة.
    同时,特设边界技术委员会努力完成其关于1956年重要边界的报告,联合国划界专家也前往苏丹,向委员会提供咨询意见,并商定进一步向委员会提供技术援助的计划。
  • يطلب إلى البعثة، وهي تتصرف في إطار ولايتها الحالية وفي حدود إمكاناتها وقدراتها الراهنة، أن تقدم الدعم التقني واللوجستي إلى اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود، عند الطلب، لمساعدة الأطراف على الانتهاء من عملية ترسيم حدود الشمال والجنوب لعام 1956، وفقا لاتفاق السلام الشامل؛
    请联苏特派团在其现有任务授权范围内,根据其现有的手段和能力,按照《全面和平协议》,应要求为特设边界技术委员会提供技术和后勤支持,以帮助各方紧急完成1956年南北边界的划定工作;
  • يطلب إلى البعثة، وهي تتصرف في إطار ولايتها الحالية وفي حدود إمكاناتها وقدراتها الراهنة، أن تقدم الدعم التقني واللوجستي إلى اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود، عند الطلب، لمساعدة الأطراف على الانتهاء على نحو عاجل من عملية ترسيم حدود الشمال والجنوب لعام 1956، وفقا لاتفاق السلام الشامل؛
    请特派团在其现有任务授权范围内,根据其现有的手段和能力,按照《全面和平协议》,应要求为特设边界技术委员会提供技术和后勤支持,以帮助各方紧急完成1956年南北边界的划定工作;