تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

特雷德韦委员会 أمثلة على

"特雷德韦委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ج) نموذج لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي() بشأن الضوابط الداخلية؛
    赞助组织委员会 (特雷德韦委员会赞助组织委员会)的内部控制模型;
  • ويتسق الدليل مع المعايير الصادرة عن لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي والتي اعتمدتها الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    该手册符合特雷德韦委员会赞助组织委员会颁发并为联合国和其他国际组织采用的标准。
  • وهو يستخدم التقرير المتعلق بالضوابط الداخلية الصادر عن اللجنة المعنية بالمنظمات الراعية التابعة للجنة تريد واي كأساس لوضع إطار الضوابط الداخلية الخاص به.
    它利用内部监督框架报告作为特雷德韦委员会赞助组织委员会内部管制框架的依据。
  • وذكرت أن التطبيق الكامل لإطار الرقابة الداخلية للصندوق مع التقيد بمعايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي سيؤدي إلى حدوث تحسينات في جميع المجالات.
    由于充分执行了特雷德韦委员会赞助组织委员会的标准,内部控制框架将得到全面改善。
  • وقالت إنه جرى مؤخرا استعراض واستكمال إطار الرقابة الداخلية للصندوق، وجاء متوافقا مع معايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي.
    最近已对人口基金内部控制框架进行了审查和更新,该框架符合特雷德韦委员会赞助组织委员会的标准。
  • ن بعض المعايير الإطار المتكامل للمراقبة الداخلية للجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي وإطار معايير المراقبة للمعهد الكندي للمحاسبين المعتمدين.
    某些基准可以是特雷德韦委员会赞助组织委员会的内部控制综合框架,以及加拿大特许会计师协会的控制框架标准。
  • (ب) مشاركة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في الاستعراض الذي أجرته شعبة المالية لإطار الرقابة الداخلية باستخدام إطار عمل لجنة الولايات المتحدة للمنظمات الراعية التابعة للجنة تريدوي.
    (b) 审查处参与财务司利用特雷德韦委员会美国赞助组织委员会的框架对内部管制框架进行的审查。
  • وفي عام 2009، أصدر الصندوق، تكليفا بإجراء استعراض متعمق لإطار الضوابط الداخلية بغية كفالة مواءمة مع إطار لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريد واي (Tradeway).
    2009年,人口基金委托对内部控制框架进行了深入审查,以确保与特雷德韦委员会赞助组织委员会的框架相一致。
  • أجرى الصندوق استعراضا شاملا لإطار الضوابط الداخلية لديه مسترشدا بمعايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي المعترف بها دوليا المتعلقة بفعالية الضوابط الداخلية، إلى جانب ست من العمليات التجارية الهامة.
    人口基金依照国际公认的特雷德韦委员会赞助组织委员会关于六大业务流程内部控制实效标准,全面审查了内部控制框架。
  • ووفقا لتوجيهات لجنة المنظمات الراعية، تعتقد شعبة خدمات الرقابة أن إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة هي عملية ضرورية لمساعدة المنظمة على تحديد وتقييم تعرضها لمخاطر ذات شأن.
    根据特雷德韦委员会担保组织委员会的指导意见,监督事务司认为,企业风险管理是帮助该组织识别和评价其重大风险的必要程序。
  • ويراعي إطار إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة الذي اعتمده الصندوق طبيعة عملياته وتطوره واحتياجاته الخاصة ويتبع أفضل الممارسات المتصلة بإدارة المخاطر التي وضعتها لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي.
    养恤基金采用的框架体现了其业务和发展的性质及其特定要求,采纳了特雷德韦委员会赞助组织委员会制定的最佳风险管理做法。
  • وفي عام 2007، أيدت اللجنة الاستشارية توصية شعبة خدمات الرقابة بتنقيح إطار الضوابط الداخلية للصندوق بحيث تتطابق معاييره تماماً مع معايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي.
    2007年,审计咨询委员会支持监督司的一项建议,即修订人口基金的内部控制框架,使其完全符合特雷德韦委员会担保组织委员会的标准。
  • وفي عام 2005، بدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع إطار ضوابط داخلية وسيواصل تطويره بشكل مستمر كي تمثل قدر الإمكان للجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي.
    " 2005年,人口基金开始建立内部控制框架,并将不断进行建设,使之尽可能符合特雷德韦委员会赞助组织委员会的要求。
  • (أ) شملت مبادرات التدريب في مجال مراجعة الحسابات تنظيم حلقات عمل داخلية بشأن تقييم المخاطر، والعملية المنقحة لإدارة مراجعة الحسابات، وإطار الرقابة الداخلية للجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي.
    (a) 审计方面的培训措施包括举办内部讲习班,内容涉及风险评估、订正的审计管理程序以及特雷德韦委员会担保组织委员会的内部控制框架。
  • ويراعي نهج إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة الذي اعتمده الصندوق طبيعة عملياته وتطوره، وكذلك احتياجاته المحددة، ويتبع أفضل الممارسات المتعلقة بإدارة المخاطر التي وضعتها لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة " تريدواي " .
    养恤基金采用的全系统风险管理方法体现了其业务和发展的性质及特定要求,采纳了特雷德韦委员会赞助组织委员会制定的最佳风险管理做法。
  • وتتفق الوكالات على إدراج الممارسة الفضلى التي أرستها لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي في إطار الرقابة الداخلية، فهي معيار دولي معترف به يمكن أن يعود بالفائدة على جميع الوكالات في حال اعتمدته.
    各机构同意将特雷德韦委员会赞助组织委员会设立的最佳做法纳入内部控制框架。 这些最佳做法是公认的国际标准,所有机构都可予以有效利用。
  • وقد تم التعاقد مع شركة محاسبة عالمية لتنفيذ برنامج فعّال من حيث التكاليف لمكافحة الغش ومنهجية لأدوات الرقابة، داخل صندوق السكان وبما يتمشى مع معايير لجنة المنظمات الراعية في لجنة تريدواى.
    已经同一家全球会计公司签订合同,由该公司负责在人口基金内执行一种符合特雷德韦委员会担保组织委员会标准的注重成本效益的反欺诈方案和控制方法。
  • وبغية تعزيز قدرة البنك الدولي الرقابية عموما، اعتمد البنك في عام 1997 إطار عمل المنظمات الراعية للجنة تحت عنوان " تحديد المسار " ، وهو نهج حديث للغاية يتعلق بالضوابط الداخلية، وتتبعه حاليا على نطاق واسع مؤسسات مالية رائدة.
    为了增强整体控制能力,1997年世银通过了特雷德韦委员会赞助组织委员会的框架,这是主要金融机构目前广泛使用的内部控制的最新办法。
  • في عام 2007، ساندت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات توصية شعبة خدمات الرقابة الداخلية الداعية إلى تنقيح إطار الرقابة الداخلية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ليتقيد تقيدا تاما بمعايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي.
    在2007年,审计咨询委员会支持监督事务司的一项建议,即,人口基金的内部控制框架应加以修订,以期完全合乎特雷德韦委员会担保组织委员会的标准。
  • وقد قبلت المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات() مفهوم إطار عمل الرقابة للمنظمات الراعية للجنة، وأدمجته في المبادئ التوجيهية لمعايير الرقابة الداخلية للقطاع العام، في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    " 最高审计机关国际组织(国际审计组织) 已经接受特雷德韦委员会赞助组织委员会的控制框架概念并将其纳入了国际审计组织公共部门内部控制标准准则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2