تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

犯罪组织成员 أمثلة على

"犯罪组织成员" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد تمت بالفعل صياغة تشريع يعاقب بالتحديد أعضاء المنظمات الإجرامية.
    现已开始草拟惩罚犯罪组织成员的具体立法。
  • ويُعرِّض أعضاء التنظيمات الإجرامية أنفسهم لخطر لا يُستهان به عندما يتعاونون مع السلطات.
    犯罪组织成员同当局合作就会将自己置于相当高的风险之中。
  • (ج) الروابط المنتظمة والمنهجية بين أعضاء من التنظيمات الإجرامية وبعض المقاتلين المعروفين؛
    (c)犯罪组织成员和有名的武装分子进行经常性的、有计划的联系;
  • (د) عضوا في منظمة إرهابية أو معادية للدولة أو منظمة متطرفة، أو عضوا في أية منظمة إجرامية أخرى؛
    (d) 是恐怖组织、反政府组织、极端组织或其他犯罪组织成员
  • وقام أعضاء من المنظمة الإجرامية عبر الوطنية، التي تعمل على تيسير النقل السري للمتفجرات، بوضع الترتيبات الخاصة بالشاحنات البرية.
    大货车是该跨国犯罪组织成员安排的,协助这些炸药秘密移动。
  • ٤١- ففي موناكو مثﻻ، اذا ارتكب الجرم عضو في جماعة اجرامية يمكن زيادة العقوبة حتى عشرة أضعاف.
    例如,在摩纳哥,对犯罪组织成员所犯的罪行,刑罚可以加重十倍之多。
  • وترفع دعوى جنائية كلما كانت هناك دلائل مادية لتصرفات يعاقب عليها القانون الجنائي، وخصوصا فيما بتعلق بالانتماء إلى منظمة إجرامية.
    如有《刑法》禁止的具体活动迹象,将对犯罪组织成员展开刑事诉讼。
  • ويمكن اعتبار تجنيد أفراد لمنظمة إجرامية عملا داعما (سيتم في التشريع المقبل تغطية الجماعات الإرهابية صراحة).
    征募犯罪组织成员可被视为此类支助行为。 (在今后立法中,将明确包括恐怖集团)。
  • ومن الأمثلة على ذلك طرد فرد استنادا إلى عضويته في منظمة إجرامية أو في منظمة تخل أنشطتها بمصالح الدولة.
    一个例子是,个人因是犯罪组织成员或参加了活动有害国家利益的组织而被驱逐出境。
  • وفي حالة قيام عضو في منظمة إجرامية بغسل الأموال، قد تبلغ العقوبة خمس سنوات سجنا (المادة 305 مكررا من القانون الجنائي).
    犯罪组织成员的洗钱活动,最高惩罚为5年徒刑(《刑法典》第305条之二)。
  • وحُكم على جميع المتهمين بتهم سلب الحرية، والاختطاف، والابتزاز، والابتزاز المغلَّظ، والقتل العمْد، والتواطؤ الإجرامي.
    所有被告被分别判处非法禁锢罪、绑架罪、敲诈勒索罪、严重敲诈勒索罪、故意杀人罪和犯罪组织成员罪。
  • ولكن من الواضح أن الأسلحة التقليدية، حينما يستخدمها أو يحصل عليها الإرهابيون أو أعضاء الجريمة المنظمة، يمكن أن تحدث تأثيرا استراتيجيا مزعزعا للاستقرار.
    然而,一旦恐怖分子或犯罪组织成员使用或甚至获取常规武器,显然能够产生破坏性的战略影响。
  • وكان أعضاء المنظمة الإجرامية يحصلون على المسروقات في العادة من الحفريات غير المشروعة في أماكن مختلفة من اليونان، وخصوصا مقدونيا وثيساليا وستيريا إلادا.
    通常情况下,犯罪组织成员从主要位于希腊马其顿、塞萨利和中希腊区的多个地方的非法挖掘活动中获得物品。
  • ومع ذلك، فإن الوثائق المصاحبة للحاوية هي وثائق زورتها جهة الشحن، وعضو آخر في المنظمة الإجرامية عبر الوطنية، من أجل تضليل السلطات بشأن المحتويات الفعلية للحاويات.
    但是,所附证件是属于另一个跨国犯罪组织成员的托运人假造的,目的是在货柜内载的是什么货物上误导当局。
  • وقد زُعم أن النساء الحوامل وأكثرهن من جماعات الغجر الروما يُحملن على السفر للعمل في بلد آخر حيث يقوم أفراد في منظمات إجرامية بحرمانهم من أطفالهم حديثي الولادة وبيعهم(59).
    据称,一些孕妇,主要是来自罗姆族孕妇受到引诱,到另一国去工作。 在那里,她们的新生儿对犯罪组织成员带走卖掉。
  • وهو ما ينكره صاحب البلاغ - لا يكفي في حد ذاته ليشكل أساس اتهامه بأعمال لصالح المنظمة، دون إقامة الدليل، وحرمانه من حماية اللجوء.
    提交人否认的犯罪组织成员身份本身,如果没有更多证实,也不足以作为将一个组织的行为归咎于一个人、从而剥夺其难民保护权的理由。
  • )أ( بأن تعتمد تدابير فعالة ، وفقا لقانونها المحلي ، لمنع أعضاء المنظمات اﻻجرامية التي تتضمن أهدافها اﻻتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وفقا لما هو معرف في هذا اﻻتفاق ، ومعاقبتهم بشدة ؛
    (a) 依照各自国内法律采取有效措施,防止和严厉惩治其目的包括本协定所界定的国际贩运妇女或儿童的犯罪组织成员
  • 43- وخلال عام 2006، تصدت الشرطة اليونانية ل70 حالة من حالات الاتجار بالبشر (66 حالة تتعلق بالاستغلال الجنسي و4 حالات تتعلق بالاستغلال في العمل)، بينها 20 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.
    2006年期间,希腊警察处置了70起贩运人口案(66起性侵害案和4起劳工侵害案),其中20起案犯是犯罪组织成员
  • 46- وخلال عام 2009، تصدت الشرطة اليونانية ل66 حالة من حالات الاتجار بالبشر (52 حالة تتعلق بالاستغلال الجنسي، و14 حالة بالاستغلال في العمل)، بينها 18 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.
    2009年期间,希腊警察处置了66起贩运人口案(52起性侵害案和14起劳工侵害案),其中18名案犯为犯罪组织成员
  • )أ( أن يثبت الشخص الذي أدين كعضو في جريمة منظمة مشروعية شراء السلع العائدة له أو التي يتصرف بالنسبة لها كمالك ، وإﻻ صودرت ؛ أبدى بعض الوفود تحفظات ناجمة عن صعوبات ذات طبيعة دستورية بشأن عكس عبء اﻻثبات .
    (a) 被判定为犯罪组织成员的人应该证明购买属于他[她]的或他[她]作为所有者身份的货物的合法性,否则应予没收;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2