تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

独生子女 أمثلة على

"独生子女" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • زوجان لديهما أطفال رب أسرة لديه طفل
    户主加独生子女家庭
  • ونعيش في بيت ريفي
    好,你是独生子女, 妈妈回家,他的父亲
  • باتت تقابل بالاعتراض سياسة الطفل الواحد.
    但是,即便是在中国境内,独生子女政策也受到强烈反对。
  • هناك أكثر من طفل واحد لﻷطفال يتامى اﻷبوين أو الذين يقيم والدهم ٠١ في المائة عن كل طفل
    独生子女10%不止一个时,每一个子女7.5%
  • ونحن نشجب أيضا سياسة الطفل الواحد في الصين، التي تضطر النساء الحوامل وتكرههن حتى يجهضن أطفالهن.
    我们还痛斥中国的独生子女政策,这种政策强制并胁迫妇女将自己的孩子流产。
  • ويتلقى الوالدون الوحيدون، و٩٠ في المائة منهم نساء، ١٧,١٠ جنيها ﻻبنهم الوحيد أو اﻷكبر معفاة من الضرائب.
    单亲其中90%为妇女,免税领取17.10英镑的独生子女或第一个子女费。
  • وتنص المادة 41 من سياسة تنظيم الأسرة على أن المواطنين الذين يخالفون سياسة الطفل الواحد يخضعون للغرامة.
    计划生育政策第41条规定违反独生子女政策的公民缴纳社会抚养费,即罚金。
  • (أ) اعتماد تدابير قانونية وتدابير سياسة عامة شاملة للتصدي للعوامل الكامنة وراء قتل الرضّع، بما في ذلك سياسة الطفل الواحد؛
    采取全面的法律和政策措施,处理导致杀婴的根本因素,包括独生子女政策;
  • وفي الوقت ذاته يجري تقديم الدعم المالي للمسنات الفقيرات والأسر وحيدة الطفل والأرامل كبيرات السن في المناطق الريفية، ضمن فئات أخرى.
    对农村贫困老年妇女、农村独生子女家庭、丧偶老年妇女等提供经济支持。
  • Violence against women is also evident in the use of forced sterilization and abortions in furtherance of the one-child policy.
    暴力侵害妇女行为还显见于执行独生子女政策过程中采用的强迫绝育和堕胎方法。
  • ونحن ندين أيضاً سياسة الطفل الواحد في الصين، والتي ترغم وتجبر الحوامل على إجهاض أطفالهن.
    同时,我们还对中国的 " 独生子女政策 " 表示谴责。
  • (ب) النظر في رفع العقوبات المفروضة على النساء المخالفات لسياسة الطفل الواحد وإزالة جميع العقبات التي تحول دون تسجيل أطفالهن؛
    (b) 考虑取消对违反独生子女政策妇女的处罚,消除她们为子女办理登记的一切障碍;
  • وفي الصين، تفضل أسر كثيرة أن يكون الطفل الذي يحق لها إنجابه، في ظل سياسة الطفل الواحد التي تتبعها الدولة، ذكراً، وذلك لأسباب متعددة.
    在中国,在国家只允许生一个子女的政策下,出于多种原因,许多家庭希望自己的独生子女是男孩。
  • (أ) استمرار الأخذ بالاستثناء في سياسة الطفل الواحد الذي يسمح للأسر التي لديها طفل ذو إعاقة بإنجاب طفل ثانٍ، مما يعزز وصم الأطفال ذوي الإعاقة؛
    继续实行独生子女政策的例外规定,即允许有残疾儿童的家庭生二胎,这种政策助长了对残疾儿童的歧视;
  • 67- وأشكال الإكراه الأخرى المتصلة بالإنجاب تحدث في الصين تحت شعار " سياسة الطفل الوحيد " .
    与生殖有关的其他形式的胁迫发生在中国,这种胁迫是以 " 独生子女政策 " 的名义出现的。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أدى التغيير في الهيكل الديمغرافي إلى نشوء مزيد من الأسر التي يعيلها شخص واحد والأسر ذات الطفل الواحد نتيجة لتدني معدل الولادة وشيخوخة السكان لدينا.
    此外,一个变化的人口结构造成了更多的单身家庭和独生子女家庭,其原因是我们的低生育率和日益老化的人口。
  • وفي إدارتها لسياسة الطفل الواحد، من الأهمية بمكان أن يتم اطمئنان الناس على أنهم عندما يكبروا في السن لن يقلقوا على مستقبلهم سواء أكان عندهم ابن أم ابنة.
    在实施独生子女政策时,应该向人们保证:不管是只有一个女儿还是儿子,当他们年老时都无需为自己的未来担忧。
  • وبالرغم مما أفادت به بعض التقارير الصحفية الأخيرة من أن الصين على وشك التخلي عن سياسة الطفل الواحد، تود حملة اليوبيل أن تحذّر المجتمع الدولي من أن مثل هذا الاستنتاج سابق لأوانه.
    尽管最近的媒体报道标榜中国即将放弃独生子女政策,但千禧运动还提醒国际社会,下这样的结论为时尚早。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2