تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

环境商品与服务 أمثلة على

"环境商品与服务" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • قطاع السلع والخدمات البيئية
    环境商品与服务部门
  • وفي هذا الصدد، فإن تحرير أسواق السلع والخدمات البيئية ينبغي أن يحدث تدريجيا وبعناية.
    在这方面,环境商品与服务市场的开放应逐步和谨慎进行。
  • ويتوقف مدى استفادة البلدان النامية على قدرتها على المشاركة في تصدير السلع والخدمات البيئية.
    发展中国家从中获益的程度取决于它们参与环境商品与服务出口的能力。
  • غير أن المناقشة الراهنة بشأن نطاق وتعريف ما يشكل سلعا وخدمات بيئية ينبغي أن تأخذ شواغل البلدان النامية في الاعتبار.
    但是,目前关于环境商品与服务范围和定义的讨论应该考虑到发展中国家的关切问题。
  • ويمكن أن تسهم زيادة التجارة في السلع والخدمات البيئية في التصدي لتغير المناخ، وتوفير فرص عمل، وإتاحة نقل المهارات والتكنولوجيا.
    扩大环境商品与服务的贸易有助于应对气候变化、创造就业机会和促进技能和技术转让。
  • وفي هذا السياق، ما زلنا نركز على إحراز تقدم في معالجة مجموعة من القضايا الهامة منها الإعانات المشوهة للتجارة وتجارة السلع والخدمات البيئية.
    因此,我们继续着眼于在处理诸如扭曲贸易的补贴、环境商品与服务的贸易等一系列重要问题方面取得进展。
  • ويشمل أيضا متابعة الاتفاقات الدولية والإقليمية للتنمية المستدامة، مع الإشارة إلى كيفية ارتباط هذه المسألة بالتجارة الدولية وأسواق السلع والخدمات البيئية.
    还包括贯彻执行关于可持续发展的国际和区域协定,注意可持续发展问题与国际贸易和环境商品与服务市场的关联。
  • وعملت شعبة الإحصاءات أيضا في مجموعة من التصنيفات الأخرى، ولا سيما التصنيفات المتعلقة بالسلع والخدمات البيئية، والصناعات البيئية، ومنتجات الطاقة، والنفايات.
    统计司还进行了一系列关于其他分类的工作,特别是关于环境商品与服务、环保工业,能源产品和废产品有关的分类。
  • وقد قُدمت اقتراحات لتضمين تعريف السلع والخدمات البيئية السلع والخدمات الضرورية لتنفيذ المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة().
    有人建议将落实清洁发展机制下项目所需的商品和服务纳入 " 环境商品与服务 " 的定义。
  • وفي هذا السياق، يظل تركيزنا منصبا على إحراز تقدم في التصدي لمجموعة من القضايا الهامة منها الإعانات المشوِّهة للتجارة وتجارة السلع والخدمات البيئية.
    因此,我们继续着眼于在处理一系列重要问题方面取得进展,例如,扭曲贸易的补贴、环境商品与服务的贸易等问题。
  • وبدأ العمل على إعداد مجموعة ثانية من الوحدات المعيارية المتعلقة بلائحة جديدة تشمل حسابات الطاقة والسلع والخدمات البيئية ونفقات حماية البيئة.
    第二套模块的制定工作已经启动,目的是制定新的管理条例,以便对能源账户、环境商品与服务以及环境保护支出进行管理。
  • وفي هذا السياق، ما زلنا نركز على إحراز تقدُّم في معالجة مجموعة من القضايا الهامة ومنها الإعانات المشوِّهة للتجارة وتجارة السلع والخدمات البيئية " ؛()
    在这种情况下,我们继续着眼于在处理诸如扭曲贸易的补贴、环境商品与服务的贸易等一系列重要问题方面取得进展 " ;以及
  • ولكفالة الاتساق بين سياسات التجارة الدولية والنقل والسياسات البيئية، سيستلزم الأمر تكميل التدابير الرامية إلى خفض الانبعاثات الناجمة عن شحن البضائع بنُهج أكثر تكاملا، بما في ذلك عن طريق إحراز تقدم في المفاوضات المتعلقة بالسلع والخدمات البيئية.
    为了确保国际贸易、运输和环境政策的一致性,减少货物运输排放的措施必须辅之以更综合的办法,包括通过关于环境商品与服务的谈判取得进展。
  • تحديد السلع والخدمات البيئية نوعا وكما (القيم الاقتصادية، ومدى الانتفاع من الناحية الإيكولوجية، والقيم الحقيقية والرمزية) للنظم الإيكولوجية لغابات المانغروف، وتحديد هذه القيم بواسطة منهجيات مناسبة، بهدف التوصل إلى تصنيفها بوصفها قابلة للاستدامة من الناحية الاقتصادية.
    查清并计量红树林生态系统的环境商品与服务(经济、公用(生态)、内在价值和象征价值),并用适当方法评估其价值,以便确保它们的经济可持续性。
  • وتناولت الحلقة الدراسية القضايا التجارية والبيئية المطروحة في إطار منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك الالتزامات التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وعلاقتها بقواعد منظمة التجارة العالمية، والوصول إلى الأسواق والمتطلبات البيئية، والمفاوضات بشأن السلع والخدمات البيئية.
    讨论会探讨了世贸组织的贸易与环境问题,其中包括多边环境协定中的贸易义务及其与世贸组织规则、市场准入和环境要求的关系,以及有关环境商品与服务的谈判。
  • فهناك مثﻻً روابط بين توريد خدمات من مثل خدمات المشورة الهندسية وبين تصدير سلع انتاجية بعد ذلك؛ وعند توريد مجموعة متكاملة من السلع والخدمات، كما في حالة تصدير السلع والخدمات البيئية؛ وعند تصدير خدمات الصيانة عقب توريد السلع.
    例如,咨询工程服务之类的服务供应,与最终的资本货物出口间亦存在着相联关系;提供一揽子综合性商品和服务,亦与输出环境商品与服务的情况一样;在提供商品之后,还得继而输出维修服务。