تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生育责任 أمثلة على

"生育责任" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • " الحواجز غير المرئية " ونقص التمكين
    生育责任和不获报酬的家务劳动
  • ويبدو أنه لا يولى اهتمام كبير لدور المرأة الإنتاجي.
    妇女的生育责任看上去没有得到充分的重视。
  • تعزيز العناية المتكاملة بصحة المرأة بما في ذلك أنشطة الإنجاب المسؤول.
    促进对妇女保健的整体关注,其中包括生育责任教育。
  • وتوصي اللجنة بإدخال برامج تستهدف تشجيع الرجال على الاشتراك في تحمل مسؤوليات تنظيم الأسرة.
    委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任
  • ويشمل ذلك أيضاً الاستشارات الخاصة بالرضاعة الطبيعية والعناية بالطفل والإنجاب المسؤول.
    此外,福利项目还包括有关母乳喂养、幼儿保健法和生育责任的咨询服务。
  • ولم تؤيد بيانات الدراسات الاستقصائية الافتراضات السابقة التي تفيد أن الرجل لا يبدي سوى اهتمام قليل بالمشاركة في مسؤولية تنظيم الأسرة.
    调查数据并没有支持上面关于男子不情愿分担计划生育责任的假定。
  • `3 ' أثر زيادة مشاركة المرأة في العمالة المأجورة على مسؤوليات المرأة التقليدية والإنجابية وكذلك على تمكينها؛
    ㈢ 妇女更多地从事有酬职业对她们传统和生育责任以及对赋予她们 权力的影响;
  • وفضلا عن ذلك فإن الأولاد الذين يشبون في بيئة منزلية يتقاسم فيها الأبوان مسؤوليات المترتبة على الإنجاب سيضطلعون بأدوار للجنسين تتسم بالمساواة.
    此外,在父母双方分担生育责任的家庭长大的儿童在社会上能扮演更加平等的性别角色。
  • إضافة إلى ذلك تقع أعمال رعاية الأبناء الآن على كاهل المرأة، مما يستتبع أعمالا يومية شاقة تؤثر في معيشة المرأة وصحتها.
    此外,生育责任仍然落到妇女身上,这使她们的日常工作面临双重负担,影响了其福祉与健康。
  • تفترض إقامة علاقات متساوية بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالمسؤولية المشتركة عن العلاقات الجنسية والإنجاب، الاحترام المتبادل وتقاسم لعواقب السلوك الجنسي.
    在性行为中要相互尊重并分担后果,然后才能在分担性关系和生育责任方面建立男女之间的平等关系。
  • وينطوي ذلك على نزوح الذكور من الإنتاج الصغير النطاق وما يرتبط بذلك من ضرورة قضاء المرأة فتراتٍ متزايدة في الحقل، مما يضيف إلى مسؤولياتها الإنجابية.
    这包括由于男性从小型工业向外迁徙,从而要求妇女增加在田地务农的时间,同时还要担负其生育责任
  • فمثلا، سيؤدي تنفيذ برنامج العمل إلى تمكين المرأة في جميع مجالات الحياة وفي نفس الوقت إلى زيادة مشاركة الرجل في ممارسة الحقوق والمسؤوليات الإنجابية.
    例如,实施《行动纲领》既能在生活的所有方面增强妇女能力,又能促使男子更多地参与行使生育权利和履行生育责任
  • ولم يعد من الممكن ترك هذه الأدوار للنساء وحدهن، ولا يمكن الزعم في ضوء أحكام الأبوة التساهلية بأن أدوارا عائلية أو إنجابية معنية تضطلع بها المرأة وحدها.
    这种夫妻双方的共有责任不能再让女性独自承担,推行陪产假意味着再没有理由让女性独自承担某些家庭或生育责任
  • ونتيجة لذلك تتجه النساء إلى التجمع في وظائف اﻷجر والمهارات اﻷقل التي ﻻ يُهتم فيها بنفس القدر بارتفاع نسبة دورانهن، أو في خطوط العمل التي ﻻ تتعارض مع مسؤولياتهن اﻻنجابية.
    因此妇女往往多从事不受高更替率影响的技术要求不高的低薪工作、或是同她们的生育责任没有什么冲突的那些行业的工作。
  • وترى المرأة أيضا أن دورها الإنجابي ما زال يهدد أمنها الاقتصادي وآمالها في تحقيق المساواة. حيث أنها تواجه التمييز والفصل على أساس الحمل الفعلي، أو حتى المتوقع.
    妇女也发现她们的经济保障和平等愿望持续受到了其生育责任的威胁,因为她们会因为实际甚或是可能怀孕而受到歧视或是被解雇。
  • ومن ناحية ثانية، فقد أعربت عن قلقها لأن بعض تلك الجهود قد يؤدي بصورة غير مقصودة إلى تعزيز القوالب النمطية بسبب تركيزها على الدور الإنجابي للمرأة وزيادة التشديد على الأمومة والأسرة.
    然而她担心由于其中的一些努力过于关注妇女的生育责任、母亲的身份和在家庭中的作用,将无意中导致对陈规定型观念的强化。
  • ويفرض مرض أفراد اﻷسرة بسبب فيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز، وهو ما يستلزم مزيدا من الرعاية من جانب المرأة الريفية باعتباره جزءا من مسؤولياتها اﻹنجابية، ضغوطا إضافية على عملها ووقتها.
    家庭成员若感染艾滋病毒或患艾滋病,对农村妇女的劳动和时间就会带来更多的压力,因为作为其生育责任的一部分,她们必须用大量时间照看病人。
  • فيما يتصل بالتشريعات، يجدر توجيه الانتباه إلى مبادرة وضع برنامج وطني للإنجاب المسؤول. بموجب قانون، واعتماد قوانين إقليمية ولوائح بلدية متصلة بهذه المسألة في مناطق محددة على مدى السنوات الخمس الأخيرة.
    在规章制度方面,以法律的形式制订国家生育责任方案6的倡议,而且最近五年之内,多个行政辖区都批准了涉及生育健康问题的省级法规和市级条例。
  • 340- والحصول على وسائل تنظيم الأسرة متركز بصورة تقليدية في صفوف النساء، وهو يقتضي مزيداً من الالتزام وتغييراً في الإطار المفاهيمي المتصل بهذه المسألة فضلاً عن تغيير طويل الأجل في العلاقة بين الجنسين لأن الرجال والنساء ينبغي أن يتقاسموا المسؤولية عن تنظيم الأسرة.
    计划生育历来侧重于妇女,这就需要做出更多努力,改变同该问题有关的概念框架以及两性关系的长期改变,因为男女应共同承担计划生育责任
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2