疑核 أمثلة على
"疑核" معنى
- ومن المتوقع أن تستمر عملية التصديق في مواجهة عقبات خلال عام 2004.
预计2004年还会发生质疑核证工作的情况。 - غير أنه، في الآونة الأخيرة، بدأت دول أوروبية أخرى تشكك في تقاسم الخبرة النووية.
但是,其他欧洲国家最近开始质疑核共享。 - وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب الشكوى اعترض على تقرير التحقق وادعى صحة وثائق المحكمة.
缔约国注意到,申诉人质疑核查报告,坚持认为法院文件是真实的。 - وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ اعترض على تقرير التحقق وادعى صحة وثائق المحكمة.
缔约国注意到,申诉人质疑核查报告,坚持认为法院文件是真实的。 - وغياب خطة محددة لتحقيق نزع السلاح النووي، يجعل الكثيرين يتساءلون عما إذا كان سيتحقق في أي وقت.
在实现核裁军方面未能制定具体计划,这使我们许多人不禁怀疑核裁军是否能够最后达成。 - ففي الوقت الحاضر نشك مثلاً في استعداد دولة نووية إلى المخاطرة بالدخول في مواجهة نووية من أجل حماية أمن أية دولة غير نووية.
目前我们怀疑核国家的意愿,例如它们是否愿冒核对抗的危险来保护无核武器国家的安全。 - وتجد من جانبها حجج التشكيك في اﻷسباب اﻷخﻻقية أو القانونية لوجود اﻷسلحة النووية وهي حجج أسكتتها الدول الكبرى طويﻻً مكانها الشرعي من جديد في مركز النقاش.
从道德或法律角度质疑核武器的做法长期遭到大国的封杀,而现在再度成为辩论的核心。 - ونثني على تلك البلدان التي تسعى للتشكيك في دور الأسلحة النووية والتقليل من شأنه في النظريات العسكرية الجماعية.
一些国家正在怀疑核武器在集体性的军事学说中的作用,并努力减少核武器的作用,我们向这些国家表示赞赏。 - وكما طلبت الولايات المتحدة، أكدنا مجددا أيضا التزامنا بعدم نشرنا أي تكنولوجيا نووية عندما كان ذلك البلد أول من أثار مسألة الاشتباه في تخصيب اليورانيوم.
应美国的要求,我们还再次确认我们承诺不扩散核技术,而首先提出可疑核合作问题的却是该国。 - وأعتقد أنه لا أحد يشكك في أن نزع السلاح النووي ونزع الأسلحة التقليدية والحد من التسلح وحظر الانتشار النووي مسائل متصلة مباشرة بالسلم والأمن الدوليين.
我相信,没有人可以怀疑核裁军和常规武器裁军、军备控制和不扩散是事关国际和平与安全的问题。 - وناقش الفريق العامل أيضاً دور المناطق الخالية من الأسلحة النووية في التصدي لقيمة الأسلحة النووية ومشروعيتها، وإمكانية زيادة التعاون فيما بين تلك المناطق لتعزيز نزع السلاح النووي.
工作组还讨论了无核武器区在质疑核武器的价值和正当性方面的作用以及无核武器区在加强合作促进核裁军方面的潜力。 - وتساءل بعض المشاركين عما إذا كانت خريطة الطريق المعتمدة والقرار المتخذ بشأن الأصوات الأساسية من شأنهما أن يفضيا فعلا إلى تغييرات مجدية تعالج مسألة التمثيل الناقص.
一些与会者置疑核准的路线图以及对基本表决权作出的决定能否真正导致具有实际意义的变化,从而解决代表性不足的问题。 - ومن المؤسف أن يولد الافتقار إلى الجدية في نزع السلاح النووي انطباعات محددة في أنحاء العالم شككت في مصداقية التزام القوى النووية منع الانتشار ونزع السلاح النووي.
核裁军方面缺乏严肃认真的态度,这不幸地在世界各地造成某种印象,使人们质疑核大国对不扩散和核裁军的承诺是否真诚。 - عدم إحراز مؤتمر نزع السلاح تقدما بشأن القضايا الموضوعية المعروضة عليه خلال السنوات العديدة الماضية عزز شعور الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بالتشكك في التزام الدول الحائزة لتلك الأسلحة، بنزع السلاح النووي.
几年来,裁军谈判会议没有就其审议的各项实质问题取得进展,无核武器国家因此更加怀疑核武器国家的核裁军承诺。 - وفي الوقت نفسه، فإن تدابير التحقق التي يُقترح أن تجريها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لن تكون شاملة إذ تستثني التفتيش بالتحدي أو الوصول إلى المرافق النووية الحساسة المتصلة بالأمن الوطني.
与此同时,提议由国际原子能机构进行的核查措施也并不全面,不包括质疑核查,也不可涉及有关国家安全的敏感核设施。 - 5- وتناولت المناقشة أهمية الجهود المبذولة لإعادة النظر في شرعية الأسلحة النووية وضرورة التعمق في دراسة مسألة نزع الشرعية للتوصل إلى تحديد أفضل للكيفية التي يمكنها بها المساهمة في نزع السلاح النووي.
专题小组讨论了质疑核武器正当性的重要性以及对消除核武器正当性问题详加研究的必要性,以更好地确定其如何能够有助于核裁军。 - وواصلت القول إنه لا يمكن إنكار أن منظورات وتجارب تاريخية مختلفة كثيرة ممثَّلة في المؤتمر وثمة من شكّك في ما إذا كانت الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك بلدها، على استعداد للمساعدة في قيادة جهد كذلك.
诚然,大会上出现许多不同的观点和历史经验,也有很多人怀疑核武器国家,包括她本国,是否已经做好准备领导这次努力。 - وما زلنا، نحن الذين نخشى أسوأ الأمور، نتشكك في إرادة الدول الحائزة للأسلحة النووية على التحرك بطريقة حاسمة وسريعة كي تزيل على نحو لا شك فيه وإلى الأبد الخطر النووي وإمكانية الانتشار التي تواكبه.
我们这些担心发生最坏情况的人继续质疑核武器国家果断和迅速着手不加思索、一劳永逸地消除核威胁和与之俱来的扩散可能性的意愿。 - وأضاف يقول إن البطء في تحقيق التقدم جعل البعض يتساءل عن صدق التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بهذه العملية، بينما يدعو آخرون إلى تبني نهج جديدة من شأنها في نظرهم أن تعجِّل بتلك العملية.
一些对进展缓慢表示失望的人怀疑核武器国家对这一进程的承诺是否有诚意,另外一些人则主张采用他们认为将会加快这一进程的新办法。 - نظام الرصد الدولي - الذي أثبت مرارا قدرته على الكشف عن تفجيرات التجارب النووية المشتبه فيها في العالم.
我们继续敦促那些尚未批准该条约的所有国家批准该条约,并努力完成其核查网络 -- -- 国际监测系统,该系统已多次证明它能够侦测到在世界任何地方进行的可疑核试验爆炸。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2