تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

目标过高 أمثلة على

"目标过高" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وفي حالات أخرى كانت الأهداف المحددة طموحة للغاية، وبالتالي فإنها غير واقعية.
    在其它情况下,设定目标过高,则不现实。
  • وعلى هذا، فإن مشروع هذه المادة يتسم عموما بالطموح وينبغي تعديله.
    因此,该条款草案总体看目标过高,应予修改。
  • وتتعلق صعوبات التنفيذ بعدم كفاية آليات الإنفاذ ووضع أهداف مفرطة الطموح.
    履行方面的困难涉及强制执行机制不足,目标过高
  • من الواضح الآن أن المبادرة الخاصة المتعلقة أفريقيا كانت مفرطة في طموحها وفي آمالها، كما كانت غير دقيقة في تصميمها.
    现在,明白的是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。
  • ويمكن تفسير ذلك جزئياً ببدء عدد من البرامج الجديدة التي يبدو أنها حددت للعام أهدافاً مفرطة الطموح.
    部分原因是开办了几个新项目,但这些项目为当年所定的目标过高
  • هل ذلك أمر مغالى فيه وهدف أسمى مما ينبغي لتعمل البشرية على تحقيقه؟ لا اعتقد ذلك.
    是这样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗? 我认为不是这样。
  • وأعربت بعض الوفود الأخرى عن تحفظات باعتبار أن تلك التوصية طموحة أكثر مما ينبغي ومكلفة أكثر مما ينبغي.
    另有一些代表团对此表示保留,它们认为,这项建议的目标过高,耗资太大。
  • وأشار الوفد أيضا إلى أن مقدمي المشروع قد تعمدا تبسيط القرار وتجنبا الوقوع في الطموح المفرط، حتى لا يضع جوهر الاقتراح ونطاقه.
    代表团还指出,提案国有意识地设法精简决议内容,避免目标过高,以便提案重点突出,范围明确。
  • وأعرب بعض المتكلمين عن القلق إزاء جدوى القيام بمحاولة مفرطة في الطموح لجمع البيانات عن الأنشطة الإجرامية الدولية، وتحليلها ونشرها.
    有些发言者认为力图收集、分析和传播有关国际犯罪活动的信息未免目标过高,这些发言者对其是否可行表示关注。
  • أما دوافع وفرص الاحتيال لدى المستخدمين فيمكن أن تشمل فرط الطموح في مستوى الأداء المستهدف، أو برامج العلاوات أو الحوافز السنوية، أو المظالم، أو عدم وجود إشراف كاف أو ضوابط داخلية.
    员工欺诈的动机或机会可能包括业绩指标过高、年度资金或奖励方案目标过高、有冤情或缺乏充足的监督或内部控制。
  • وبالنسبة للتساؤل عما إن كان تنفيذ الأهداف يعود إلى أنها كانت طموحة أكثر من اللازم، أم إلى تقصير في الجهد، قال نائب المديرة التنفيذية إنه يرى إن العاملين كليهما قد أسهما في ذلك، إلا أن نقص الجهد، لا استحالة تحقيق الأهداف، كان هو المؤثر الأكبر.
    关于目标未达到到底是因为这些目标野心过大还是因为努力不足问题,副执行主任说,他认为两者皆为造成这种情况的部分原因,但是努力不足比目标过高影响更多。
  • ولما لم ترد أي إشارة في الطلب إلى المساهمات المالية الدولية السابقة لعمليات إزالة الألغام للأغراض الإنسانية في كولومبيا في حين أن المبالغ المتوقعة في المستقبل كبيرة جداً، فقد لاحظ فريق التحليل أن توقعات كولومبيا فيما يتعلق بتعبئة الموارد هي توقعات طموحة للغاية.
    鉴于请求中未说明以往国际社会为哥伦比亚人道主义排雷行动提供的财政捐款以及预计今后将要提供的大量资金,分析小组指出,哥伦比亚在资金筹集方面所作的预测目标过高
  • في ما يتعلق بمقولة إن لخطة البعثة لدعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج " أهدافا مفرطة في الطموح وغير واقعية " ، نود أن نؤكد أن خطة الدعم استندت إلى وثيقة البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، كما أقرتها مفوضيتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    至于说联苏特派团复员方案支助计划 " 目标过高、不切实际 " ,我们想强调的是,支助计划所根据的是国家复员方案委员会议定的国家复员方案文件。
  • 26- ولاحظ فريق التحليل أنه بالنظر إلى التوقعات الطموحة للغاية فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وبالنظر إلى أهمية المحافظة على مستوى عال من الدعم الخارجي، فإن كولومبيا يمكن أن تستفيد من وضع استراتيجية في أقرب وقت ممكن لتعبئة الموارد تتسم بالوضوح فيما يخص التزاماتها الوطنية خلال فترة التمديد.
    分析小组指出,鉴于对筹集资源所作预测目标过高,以及持续获得高水平的外部支持的重要性,哥伦比亚可尽快制定一项筹集资源战略,包括阐明在延长期内的国家承诺,这对该国不无益处。
  • وعند الموافقة على الطلب أيضا، لاحظ الاجتماع أنه بالنظر إلى التوقعات الطموحة للغاية فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وبالنظر إلى أهمية المحافظة على مستوى عال من الدعم الخارجي، فإن كولومبيا يمكن أن تستفيد من وضع استراتيجية في أقرب وقت ممكن لتعبئة الموارد تتسم بالوضوح فيما يخص التزاماتها الوطنية خلال فترة التمديد؛
    会议在批准请求时还注意到,鉴于对筹集资源所作预测目标过高,并鉴于持续获得高水平的外部支持的重要性,哥伦比亚最好尽快制定一项筹集资源战略,其中阐明在延长期内的国家承诺;
  • 200- وفيما يتعلق بالجدول الزمني المؤقت للنظر في هذا الموضوع خلال فترة السنوات الخمس الحالية، اعترف المقرر الخاص بأن التقارير المتوقعة لعامي 2014 و2015 قد تكون مبالغة في الطموح، وإن كان يعتقد أن من المهم تناول ممارسات الدول وآراء الفقهاء في الوقت نفسه، نظراً للترابط القائم بينهما.
    关于在本五年期内审议此专题的暂定日程表,特别报告员承认,预计于2014年和2015年提交报告可能目标过高,但他的确认为,鉴于国家实践与法律意见之间的内在联系,同时处理这两个问题至关重要。