تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

突尼斯市 أمثلة على

"突尼斯市" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أفهمُ ذلكْـ, وسننهي محادثتنا هذهِ في تونس
    我明白 我们到了突尼斯市再继续说
  • وفي نفس الإطار، واحتفالا منها بمبادرة تونس " عاصمة ثقافية " التي أعلنتها اليونسكو في عام 1997.
    教科文组织1997年宣布突尼斯市为文化首都。
  • السيدة ليلى خياط، رئيسة الاتحاد العالمي لمنظمات المشاريع، تونس العاصمة، تونس
    突尼斯突尼斯市世界妇女企业家组织主席Leyla Khaiat 女士
  • ومن حيث التوزيع الجغرافي يتركز أكثر من نصف المشاريع في تونس الكبرى ومنطقة الشمال الشرقي.
    983.从地理分布看,突尼斯市大区和东北区集中一半以上的项目。
  • 6- يوجد مقر وحدة التنسيق الإقليمي لأفريقيا حالياً في مبنى مصرف التنمية الأفريقي، الواقع مؤقتاً في تونس العاصمة.
    非洲区域协调股现设于非洲开发银行,总部暂时位于突尼斯首都突尼斯市
  • ويقال إنه تم في وقت لاحق نقلهم إلى أماكن احتجاز منها سجن 9 أفريل بتونس والسجن النسائي في منوبة وفي تونس أيضاً.
    这些人后来据说被转到其他拘留点,如突尼斯市4月9日监狱和Mannouba女子监狱。
  • وبسبب انعدام الاستقرار في البلد المضيف، نُقل مقر مصرف التنمية الأفريقي بصفة مؤقتة ومعه وحدة التنسيق الإقليمي إلى تونس العاصمة في عام 2003.
    2003年,由于东道国局势动荡,非洲开发银行总部和区域协调股一起迁至突尼斯的突尼斯市
  • ونظم هذا المعرض في العبدلي في المرسى (الضاحية الشمالية لتونس العاصمة) باشتراك مع وزارة الثقافة (المعهد الوطني للتراث) ووزارة شؤون المرأة والأسرة.
    展览会在马尔萨(突尼斯市北郊)的埃尔阿布台利亚宫举行,由文化部(全国遗产研究所)和妇女和家庭事务部联合承办。
  • وأضحت هؤلاء النساء بفضل هذا المشروع، يشاركن في سائر المعارض التي تنظمها وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة البيئة ووزارة المرأة وبلدية تونس بهدف بيع منتجاتهن.
    由于实施这一项目,这些妇女从此参加社会事务部、环境部、妇女事务部和突尼斯市政府组织举办的各种展销会,出售她们的产品。
  • نفذ الاتحاد أيضا برنامجا للتنمية المستدامة بالتعاون مع برنامج البيئة العالمي في حي في ضاحية تونس العاصمة، ويتعلق الأمر بإدارة متنـزه حضري في معتمدية حي التحرير.
    联合会还与全球环境基金合作,在突尼斯市郊的一个街区实施可持续发展方案,即Ettahrir城市公园管理方案,为期三年。
  • ينفذ الاتحاد منذ عام 1994 برنامجا لمكافحة الفقر من خلال توفير خدمات مالية وأخرى غير مالية تستهدف الأسر المحرومة، وبخاصة المرأة والشباب. (1994-2007، تونس العاصمة، تونس).
    联合会自1994年起实施一个扶贫方案,向贫困家庭,特别是妇女和青年提供金融和非金融服务。 (1994-2007年,突尼斯,突尼斯市)。
  • وفي عام 2004، ركزت اللجنة على أفريقيا حيث نظمت ورقة عمل أولية بشأن التعاون في تونس، لدول شمال أفريقيا، وهي تخطط لعقد حلقة عمل أخرى لدول منطقة الجنوب الأفريقي خلال النصف الثاني من العام.
    2004年的重点在非洲,委员会在突尼斯突尼斯市为北部非洲国家举办了一次国际合作讲习班,计划在下半年为南部非洲国家举办一次讲习班。
  • ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، في جنيف، في 2003، وفي تونس العاصمة، في 2005، وتشجع الحكومات وغيرها من ذوي المصالح كافة على إدماج منظور جنساني في الأعمال التحضيرية والوثائق المتعلقة بالنتائج؛
    欢迎定于2003年在日内瓦、2005年在突尼斯市召开信息社会问题世界首脑会议,鼓励各国政府和其他利益有关者把性别观点纳入筹备进程和成果文件中;
  • 12- تشجع مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على إيلاء العناية الواجبة لقضايا السكان الأصليين في إعلان المبادئ وخطة العمل وفي جميع البرامج الأخرى ذات الصلة التي سيعتمدها المؤتمر العالمي المزمع عقده في مرحلته الثانية في تونس العاصمة عام 2005؛
    鼓励订于2005年在突尼斯市举行的信息社会世界高峰会议第二阶段会议,在会议的原则宣言和行动计划,以及所有其他相关的方案中适当考虑进土着问题;
  • 16- تشجع مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على أن يراعي على النحو الواجب قضايا السكان الأصليين في إعلان المبادئ وخطة العمل وفي جميع البرامج الأخرى ذات الصلة التي سيعتمدها مؤتمر القمة العالمي في مرحلته الثانية المزمع عقدها في تونس في عام 2005؛
    鼓励订于2005年在突尼斯市举行的信息社会世界高峰会议第二阶段会议,在会议通过的原则宣言和行动纲领,以及所有其他相关的方案中,适当考虑进土着问题;
  • وفي عام 2010، شمل المشروع تنظيم دورة تدريبية بشأن أمن الفضاء الإلكتروني في مدينة تونس، بتونس، حيث استفاد 12 مشاركاً من البلدان الأفريقية (من بينهم امرأة) من رفع مستوى المهارات بشأن قضايا أمن الفضاء الإلكتروني.
    2010年的项目包括在突尼斯首都突尼斯市举办了一次关于网络安全的培训班,来自非洲国家的12名代表(其中一名为女性)通过这次培训班,提高了网络安全问题方面的技能。
  • عقد الاجتماع العربي للمنظمات غير الحكومية في مدينة تونس في الفترة من 28 إلى 31 مارس 2002، وذلك لتجميع تقرير عربي موحد عن أولويات ومشاكل التنمية المستدامة في المنطقة العربية بقصد تقديمه إلى مؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة.
    阿拉伯非政府组织于2002年3月28日至31日在突尼斯市举行,以汇编提交约翰内斯堡可持续发展首脑会议的关于阿拉伯区域可持续发展优先事项与问题的阿拉伯统一报告。
  • وجرى منذ عام 1989 تعيين قاضيات رئيسات دوائر، رئيسة دائرة في محكمة استئناف تونس عام 1994، ومديرة عامة لمركز الدراسات القضائية والقانونية منذ 1995 ومؤخرا مديرة للشؤون المدنية ومديرة للشؤون الجنائية في وزارة العدل.
    318.一些女司法官员陆续出任司法要职:1989年任命了女庭长;1994年任命了突尼斯市上诉法院庭长;1995年任命了法律和司法研究中心主任,以及不久前任命的司法部民事司和刑事司司长。
  • وفي إطار السعي إلى تطبيق اللامركزية، تتفاوض المفوضية في الوقت الراهن مع الحكومة التونسية من أجل إنشاء كيان في تونس من شأنه أن يساند أنشطتها في المغرب العربي، مما يكمل الكيانات القائمة بالفعل في داكار وبريتوريا.
    他还指出,有关权力下放的问题,难民事务高级专员办事处目前正与突尼斯政府协商,希望能在突尼斯市建立一个机构用于支持其在马格里布地区的工作,该机构的建立将成为在达喀尔和比勒陀利亚已经建成的两个机构的补充。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2