تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

维斯比规则 أمثلة على

"维斯比规则" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فيسبي مناسب للأغراض التجارية.
    因此,《海牙-维斯比规则》所规定的限度足以满足商业目的。
  • فيزبي ينبغي الإبقاء عليها.
    但是,中国的货运业认为《海牙 - 维斯比规则》规定的赔偿责任限额应当保留。
  • فيزبي في مشروع المادة 61.
    因此,韩国代表团继续赞成使用第61条草案的《海牙 - 维斯比规则》的限额。
  • الحجج التي سيقت تأييدا لوضع حدود للمسؤولية أقرب إلى تلك المنصوص عليها في قواعد لاهاي-فيسبي
    赞成赔偿责任限额接近《海牙-维斯比规则》所定限额的论点
  • فيسبي وهي هل يسري أو لايسري مفعول هذين البندين.
    第2款可以解决《海牙 - 维斯比规则》下引发的这些条款是否有效的问题。
  • 16- وتقترح الصين الإبقاء على حد المسؤولية عن كل رزمة أو كيلو المنصوص عليه في قواعد لاهاي-فيسبي.
    中方建议,仍维持《海牙 - 维斯比规则》单位责任限制标准。
  • فريزبي مع أحكام من قواعد هامبورغ ، الصفحة ٣٢٢١ .
    这些新规则以汉堡规则的规定弥补了海牙-维斯比规则的不足,第1223页。
  • 4- تعمل نيوزيلندا حاليا بمقتضى اتفاقية لاهاي-فيسبي التي تمثل نظاما إلزاميا ولا يمكن الخروج عنها.
    目前新西兰按照《海牙-维斯比规则》运作,这是一套强制性制度,不能背离。
  • فيشي وتحتاج إلى أن تفسرها المحاكم.
    《海牙规则》和《海牙-维斯比规则》列出了类似的情形,但第3款的措辞与之不同,需要法庭进行解释。
  • وقيل ردا على ذلك ان ما تقصده اللجنة البحرية الدولية في اعداد المشروع هو محاكاة قواعد لاهاي-فيسبـي.
    对此,有与会者解释说,海事委员会拟订草案的意图是重复《海牙 -- 维斯比规则》。
  • فيزبي وقد أدى إلى عدم تساوق القابلية للتنبؤ، وخاصة من جانب الشاحنين وهذا شجع تسويق المحافل.
    在《海牙 - 维斯比规则》下是这种情况,这导致缺乏一致性和可预见性,对发货人尤其如此。
  • وأشير كذلك إلى أنّ مشروع المادة هذا يقابل أحكاما مشابهة واردة في قواعد لاهاي-فيسبي وقواعد هامبورغ.
    有与会者进一步指出,本条草案符合《海牙−维斯比规则》和《汉堡规则》中所载的类似条文。
  • فيزبي التي يخضع لها معظم النقل البحري.
    禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙 - 维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。
  • 146- وأُعرب عن رأي مفاده أن حدود المسؤولية التي تنص عليها قواعد لاهاي أو قواعد لاهاي-فيسبي قد أثبتت جدواها.
    有与会者认为,事实证明《海牙规则》或《海牙-维斯比规则》所规定的赔偿责任限额是令人满意的。
  • وكان الهدف مما يسمى بقواعد هامبورغ وضع نظام حديث لكي يحل محل قواعد لاهاي وقواعد فيسبي، لكنه لم يحظَ بقبول عالمي.
    所谓的汉堡规则旨在建立一个现代化的制度,取代海牙规则和维斯比规则,但却未能得到广泛的接受。
  • ولكن، لوحظ أن تمديد تلك الفترة بواسطة إعلان أو اتفاق هو آلية موجودة بالفعل في قواعد لاهاي-فيسبي وقواعد هامبورغ.
    但据指出,这种通过声明或约定而延长的做法是《海牙−维斯比规则》和《汉堡规则》中已经存在的机制。
  • فيسبي وقواعد هامبورغ، مما يؤدي إلى تطبيق ثلاثة أو حتى أربعة نظم في آن واحد.
    在最坏的情形下,公约可能和《海牙 - 维斯比规则》和《汉堡规则》同时实施,导致同时适用三个、甚至四个体系。
  • فلم ينتقص غياب هذه الأحكام من قواعد لاهاي-فيسبي من تطبيقها على نطاق واسع أو يسفر عن صعوبات سواء من حيث المبدأ أو من حيث الممارسة.
    《海牙 -- 维斯比规则》中没有这些条款并没有减损其广泛适用,也没有造成原则或实践困难。
  • 4- وتقترح الصين إيلاء اعتبار كامل لخصائص مخاطر النقل البحري والإبقاء على أحكام قواعد لاهاي-فيسبي التي تعفي الناقل من مسؤولية الأخطاء البحرية.
    中方建议,应充分考虑到航运业风险特点,保留《海牙 - 维斯比规则》关于承运人航海过失免责的规定。
  • فيسبي، على سبيل المثال، فإن فترة الإخطار وفترة الدعوى تبدأ فور تسليم البضائع المعنية، الا أن هذا المصطلح لم يحدد.
    例如,根据《海牙-维斯比规则》,通知期和可以起诉期均自有关的货物交付之时起,但这一用语没有得到界定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3