تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

缔结条约的能力 أمثلة على

"缔结条约的能力" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فالقدرة على إبرام معاهدات تندرج في إطار استقلال الدولة وشخصيتها الدولية.
    缔结条约的能力出于国家的独立及其国际人格。
  • فأهلية إبرام المعاهدات عنصر من عناصر سيادة الدول وشخصيتها الدولية.
    缔结条约的能力是国家主权和国际人格的构成部分。
  • والنص بصراحة على أن القدرة على إبرام معاهدات تستمر في حالات النزاع المسلح إنما يثير الشك والارتباك.
    明白表示缔结条约的能力继续存在,反而引起怀疑和混淆。
  • لا يؤثر وجود نزاع مسلح على أهلية دولة طرف في ذلك النزاع لإبرام المعاهدات وفقا للقانون الدولي.
    武装冲突的存在不影响冲突当事国依照国际法缔结条约的能力
  • 1- لا يؤثر وجود نزاع مسلح على أهلية دولة طرف في ذلك النزاع المسلح لإبرام المعاهدات وفقاً للقانون الدولي.
    武装冲突的存在不影响冲突当事国依照国际法缔结条约的能力
  • إذ أن ما من شك في أن المشاركة في نزاع مسلح لا تخل وليس لها أن تخل بأهلية الدول على إبرام المعاهدات.
    参与武装冲突不会也不能影响一国缔结条约的能力,这是毫无疑问的。
  • فهي تتباين من ناحية الشكل القانوني والاختصاصات والسلطات والهيكل تبايناً يصدُق أولاً وقبل كل شيء على أهليتها لعقد المعاهدات ...().
    它们有不同的法律形式、职务、权力和结构,而缔结条约的能力尤其不同.
  • لا يؤثر نشوب النزاع المسلح على قدرة الأطراف في النزاع المسلح على إبرام المعاهدات وفقا لاتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    武装冲突爆发不影响武装冲突当事方依照《维也纳条约法公约》规定缔结条约的能力
  • ولا يزال قرار الطرف بأن يصبح عضواً في أحد الصكوك قراراً سيادياً، وينبع من قدرة الدولة على إبرام المعاهدات.
    决定是否成为一法律文件的缔约方仍然是一国的主权决定,来源于国家缔结条约的能力
  • 1- لا يؤثر نشوب نزاع مسلح على أهلية دولة طرف في ذلك النزاع المسلح لإبرام المعاهدات وفقاً لاتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    武装冲突的爆发不影响武装冲突当事国依照《维也纳条约法公约》缔结条约的能力
  • 7- وتنص اتفاقية فيينا لعام 1986 في المادة 6 على أن تكون أهلية المنظمة الدولية لعقد المعاهدات خاضعة لقواعد تلك المنظمة.
    1986年《维也纳公约》第6条规定,国际组织缔结条约的能力依照该组织的规则。
  • لا يؤثر نشوب نزاع مسلح على أهلية دولة طرف في ذلك النزاع المسلح لإبرام المعاهدات وفقاً لاتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    武装冲突的发生不影响武装冲突当事国依照1969年《维也纳条约法公约》缔结条约的能力
  • وتعكس الفقرة 1 من المادة 8 الطرح الأساسي القائل بأن النزاع المسلح لا يؤثر على أهلية الدولة الطرف في ذلك النزاع لإبرام معاهدات.
    (2) 第8条第1款反映以下基本主张,即武装冲突不影响冲突当事国缔结条约的能力
  • 2) وتعكس الفقرة 1 من مشروع المادة 6 الطرح الأساسي القائل بأن النزاع المسلح لا يؤثر على أهلية الدولة الطرف في ذلك النزاع لإبرام معاهدات.
    (2) 第6条草案第1款反映以下基本主张,即武装冲突不影响冲突当事国缔结条约的能力
  • وهذا لا يثير أية مشكلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية التي يمكن أن تكون، ما دامت لها صلاحية إبرام المعاهدات، طرفاً في معاهدة تأسيسية.
    这对于国际组织而言不成问题,只要它们有缔结条约的能力,就完全可以是一项组成条约的缔约方。
  • وهذا لا يثير أية مشكلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية التي يمكن أن تكون طرفاً في معاهدة تأسيسية، ما دامت لها صلاحية إبرام المعاهدات.
    这对于国际组织而言不成问题,只要它们有缔结条约的能力,就完全可以是一个组成条约的缔约方。
  • ونظرا إلى أن مشاريع المواد لا تعالج سوى العاهدات المعقودة من قِبل الدول، لا يمكن للمواد، إذا لم تكن الأطراف في نزاع دولا، أن تمنحها القدرة على عقد معاهدات.
    由于条款草案只涉及国家缔结的条约,如果冲突当事方不是国家,这些条款无法让它们拥有缔结条约的能力
  • إلا أنه حتى ولو لم تكن للكيان الآخر غير الدولة صلاحية إبرام المعاهدات، أو إذا لم يكن بمقدور هذا الكيان أن يشارك في اعتماد الصك التأسيسي، فإن من الممكن قبوله كعضو في المنظمة المنشأة على هذا النحو.
    但是,即使国家以外的实体不具备缔结条约的能力或不能参与通过组织法,它们也仍可以被接纳为如此建立的组织的成员。
  • إلا أنه حتى ولو لم تكن للكيان الآخر غير الدولة صلاحية إبرام المعاهدات، أو إذا لم يكن بمقدور هذا الكيان أن يشارك في اعتماد الصك التأسيسي، فإن من الممكن قبوله كعضو في المنظمة المنشأة على هذا النحو.
    但是,即使国家以外的实体不具备缔结条约的能力或不能参与通过组成文书,它们也可以被接纳为如此建立的组织的成员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2