تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合代表 أمثلة على

"联合代表" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعقدت اللجنةُ الفرعية اجتماعين مع الوفد المشترك.
    小组委员会同联合代表团举行了两次会议。
  • الى رئيس اللجنــة من البعثة الدائمة لفنلندا لـدى اﻷمم المتحدة
    芬兰常驻联合代表团给 委员会主席的普通照会
  • وقدم الوفدُ عرضاً عن العناصر الرئيسية للردود التي وردت حتى تاريخه.
    联合代表团陈述了迄今作出的答复的要点。
  • وأبلغني الوسيط مواليمو ج.
    上述两个机构的联合代表团不久前在本地区完成了解释使命。
  • العراقية المشتركة أمر محل تقدير.
    感谢突尼斯愿意向科威特-伊拉克专家联合代表团提供帮助。
  • ومُثِّلت الأمانات الثلاث تمثيلاً مشتركاً في الحلقات التدريبية لمبادرة الجمارك الخضراء.
    三个秘书处还派联合代表参加了绿色海关倡议的讲习班。
  • ثم قدم الوفد المشترك عرضاً عن تعقيبه الأولي على ما عرضته اللجنة.
    联合代表团随后陈述了它对小组委员会陈述的初步回复。
  • وشدد السفير فورونتسوف على أنه جاهز للسفر مع البعثة المشتركة إلى تونس.
    沃龙佐夫大使强调,他可以与联合代表团一起前往突尼斯。
  • ولذلك يحث المجلس أعضاء المجتمع الدولي كافة على الاستجابة لطلب الوفد المشترك؛
    因此,理事会促进国际社会所有成员对联合代表团作出积极响应;
  • واعتبر المنسق رفيع المستوى أن هذه البعثة المشتركة مثال على الجهود الرامية إلى إعادة الممتلكات الكويتية.
    协调员认为,联合代表团是为归还科威特财产所作努力的最理想的方法。
  • والمشاورات جارية فيما بين بعض تلك التجمعات للاتفاق بشأن المواقف المشتركة وبشأن وفد مشترك للمشاركة في المحادثات.
    其中一些派别正在进行协商,以便商定共同立场和组成联合代表团参加会谈。
  • ٣-٥ وتدعي المحامية أيضا أن عدالة اﻹجراءات قد انتهكت ﻷن الشاكي وأخاه عين لهما محام مشترك.
    5 律师进而争辩说,由于提交人及其兄弟得到联合代表,诉讼的公正性受到损害。
  • وستقدم البعثة المشتركة توصيات عن سبل تعزيز فعالية الجماعة الاقتصادية عن طريق تقديم المساعدة الخارجية وإدخال التحسينات الهيكلية.
    联合代表团将就如何通过外部援助和改进结构来加强西非经共体的效力提出建议。
  • كما تحدث أمام الاجتماع ممثلون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، الذين حضروا الاجتماع كوفد مشترك.
    组成联合代表团出席会议的过渡联邦政府和索马里再解放联盟代表也在会上发言。
  • وأحالت اللجنة الفرعية أيضا إلى الوفد المشترك طلبا للحصول على مزيد من الإيضاحات وعلى بيانات ومعلومات إضافية.
    小组委员会还向联合代表团转递了一项请求,要求作进一步澄清并提供更多数据和资料。
  • والتقى الوفد القبرصي المشترك بالسلطات المحلية والدولية المعنية بحل مسألة الأشخاص المفقودين وتبادل معها الخبرات.
    塞浦路斯人联合代表团与地方当局和参与解决失踪人员问题的国际机构举行会议,并交流经验。
  • كما قدم نداءً عاجﻻً باﻻشتراك مع رئيس الفريق العامل المعني باﻻحتجاز التعسفي لصالح شخص واحد، وقدمت الحكومة رداً بشأنه. يوغوسﻻفيا
    他还与任意拘留问题工作组主席联合代表一人发出了一次紧急呼吁并收到政府的答复。
  • وفي تلك الفترة، قدم الوفدُ المشترك ردوداً على الأسئلة التمهيدية وطلبات الإيضاح الواردة من اللجنة في الدورة الخامسة والثلاثين.
    在此期间,联合代表团答复了小组委员会在第三十五届会议上提出的初步问题和进行澄清的要求。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3