تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国待命部队 أمثلة على

"联合国待命部队" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • كما ترحب أوكرانيا بإنشاء فرقة اﻷمم المتحدة للقوات عالية التأهب.
    同时,乌克兰满意地看到多国联合国待命部队高度准备旅的建立。
  • ومن شأن اللواء اﻻحتياطي العالي التأهب أن يزيد قدرات اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السﻻم زيادة كبيرة.
    多国联合国待命部队高度准备旅将大大加强联合国这方面的能力。
  • واشترك بلده أيضا مع بلدان الشمال اﻷوروبي اﻷخرى وغيرها من البلدان في تنظيم لواء احتياطي عالي التأهب.
    此外,它还与北欧国家和其他国家一起参加了多国联合国待命部队高度准备旅。
  • وربما ﻻ حاجة بي هنا إلى التشديد على فائدة ومنافع القوة اﻻحتياطية التابعة لﻷمم المتحدة التي ترحب بها جميع الدول اﻷعضاء.
    我也许不必在此强调联合国待命部队的用途和好处,所有会员国都已对此表示欢迎。
  • وثمة مساهمة أخرى في قوة اﻷمم المتحدة للرد السريع، وهي اللواء المتعدد الجنسيات والعالي اﻻستعداد التابع للقوات اﻻحتياطية لﻷمم المتحدة، الذي شُكل مؤخرا.
    最近建立的多国联合国待命部队高度准备旅是有助于加强联合国快速部署能力的又一重要手段。
  • تومسن وستتبع البيان فترة أسئلة وأجوبة. موجز وقائع الجلسات المعقودة
    进行介绍的人士是丹麦常驻联合国代表耶尔根·博伊尔先生阁下和联合国待命部队高度准备旅旅长芬恩·泽尔马克-汤姆森准将。
  • واختتم قائﻻ إن أوكرانيا تشيد باﻷنشطة الجارية في بلدان مختلفة بهدف إنشاء لواء اﻻنتشار السريع المتعدد الجنسيات التابع لقوات اﻷمم المتحدة اﻻحتياطية.
    最后,乌克兰代表团赞扬为建立多国联合国待命部队高度戒备旅(高度戒备旅)而在几个国家正在进行的行动。
  • وستواصل الاشتراك في لواء القوات الاحتياطية العالي التأهب التابع للأمم المتحدة، كما أن مساهمتها في نظام الترتيبات الاحتياطية ستشمل قريبا خبراء شرطة مدنية وغيرهم من الخبراء المدنيين.
    挪威继续参加联合国待命部队的高度戒备旅。 它对待命安排系统派遣人员不久将包括民警和其他文职专家。
  • وذكر أن بولندا، التي تتولى حاليا رئاسة اللواء العالي الاستعداد المتعدد الجنسيات التابع للقوات الاحتياطية للأمم المتحدة، تواصل العمل مع سائر المشاركين في اللواء لكفالة دخوله مرحلة التشغيل الكامل.
    作为多国联合国待命部队高度戒备旅的主席,波兰将同其他参与者继续共同努力,使该旅处于良好的作战准备状态。
  • وقد تابع وفده باهتمام أيضا إنشاء اللواء اﻻحتياطي العالي التأهب؛ ولكن ﻻ يسعه إﻻ اﻹشارة إلى أنه ينبغي أﻻ يصبح هذا اللواء ناديا آخر ذا امتيازات خاصة مقصورا على فئة مختارة.
    他的代表团还有兴趣地关注着多国联合国待命部队高度准备旅的建立;但是,这个机构不应成为另一个享有特权的优等俱乐部。
  • كما أنه يريد أن يعرف إن كان من الصحيح أن قائد بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا كان له ضلع في اللواء الدائم العالي الاستعداد.حسب ما رددته وسائط الإعلام.
    埃塞俄比亚还想知道,媒体报道说,联埃厄特派团团长同多国联合国待命部队高度戒备旅(高度戒备旅)有关系,这一情况是否属实。
  • ويرحب وفده بإنشاء وتعزيز جهاز ترتيبات التأهب واستحداث وحدة لمراكز قيادة لبعثات تأهب سريعة الوزع وكذلك المبادرة المتعلقة بإنشاء قوات تأهبية متعددة الجنسية وعالية اﻻستعداد تابعة لﻷمم المتحدة.
    格鲁吉亚欢迎建立和巩固待命安排制度和建立快速部署特派团总部,以及有关建立多国联合国待命部队高度准备旅(高度准备旅)的倡议。
  • ونظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية يمكن أن يوفر سبيلا لتحسين عمليات حفظ السلام في أفريقيا، ولذلك فإن توغو تؤيد توصية الفريق الذي ترأسه السيد الإبراهيمي المتعلقة بإعداد قوائم بأفراد الاحتياطي.
    联合国待命部队制度为改善非洲维和行动提供了一个方式。 多哥支持卜拉希米先生领导的工作组提出的关于拟定待命人员名册的建议。
  • وسعيا إلى تخفيض الوقت الﻻزم لﻻستجابة ﻷزمة ما، تولى أهمية كبيرة إلى قيام مجموعة من الدول، من أربع قارات، بقيادة الدانمرك، باستحداث فرقة التأهب الشديد من قوات اﻷمم المتحدة اﻻحتياطية المتعددة الجنسيات.
    为了减少应急所需的时间,联合国十分重视由丹麦领导四个大洲一组国家建立多国联合国待命部队高度戒备旅(高度戒备旅)的工作。
  • ورحب باقتراح إنشاء قوة احتياطية أفريقية، وهو الاقتراح الذي تدعمه حكومة بلده من خلال لواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد التابع للأمم المتحدة؛ وبالمثل، أقيمت اتصالات على كل من الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي مع الاتحاد الأفريقي والمجموعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.
    挪威政府通过联合国待命部队高度戒备旅支持这支部队。 已经在区域和次区域各级与非洲联盟和西非国家经济共同体(西非经共体)建立了联系。
  • وبينما يود وفده أن يؤكد على موقف حركة بلدان عدم اﻻنحياز فيما يتعلق بنظام ترتيبات التأهب لﻷمم المتحدة فإنه يشعر بقلق إزاء انتقائية الترتيبات المتصلة بقوات أمم متحدة مقترحة متعددة الجنسيات وعالية التأهب.
    肯尼亚重申不结盟国家运动对待命安排制度的立场,但是,同时也想在此表示它对多国联合国待命部队高度准备旅安排的选择性的不安,为此,要求对这个问题要有透明度。
  • عقد 20 اجتماعا تنسيقيا مع شركاء حفظ السلام، مثل منظمة حلف شمال الأطلسي، والاتحاد الأوروبي، ولواء القوات المتعددة الجنسيات الاحتياطية العالي التأهب لعمليات الأمم المتحدة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، لتحسين التعاون مع جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام
    与维和伙伴(诸如北约、欧洲联盟、多国联合国待命部队高度戒备旅、西非国家经济共同体和非洲联盟)举行20次协调会议,改善与联合国维和努力的合作
  • ورغم أن فرقة قوات اﻷمم المتحدة المتعددة الجنسية وعالية التأهب ستكون عاملة في وقت قريب فﻻ تزال هناك حاجة لمزيد من المشاورات بشأن مقر بعثة الوزع السريع وﻻ سيما فيما يتعلق بالتمويل وتنفيذ مبادئ الشفافية والتوزيع الجغرافي السليم للوظائف.
    不久多国联合国待命部队高度准备旅就可以行动,尽管对于快速部署特派团总部的问题进行更多的协商是必要的,特别是在资金和执行透明度和区域公平分配职位原则等问题上。
  • وأضاف قائﻻ إنه من الضرورة بمكان تعزيز قدرة الأمم المتحدة على اﻻستجابة السريعة لﻷوضاع الجديدة. ولذلك فإن حكومته ﻻ تزال تناصر بقوة إنشاء مقر بعثة الانتشار السريع، وتؤيد تقدير الأمين العام للحاجة إلى توسيع وصقل مفهوم الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة في مجالي السوقيات والقدرة على نقل القوات.
    改善联合国对新事态的快速反应能力是重要的,为此,新西兰坚决支持建立一个快速部署特派团总部,以及秘书处对需要扩大和改善联合国待命部队在后勤及部署能力方面的安排问题的评估。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2