تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国灾害评估和协调系统 أمثلة على

"联合国灾害评估和协调系统" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وواصل نظام فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق العمل مع الدول الأعضاء لزيادة قدرتها على التأهب والاستجابة.
    联合国灾害评估和协调系统继续与会员国一道努力,加强其备灾和应灾能力。
  • وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بالدور الحيوي لنظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    在这方面,欧洲联盟欢迎 " 联合国灾害评估和协调系统 " 发挥至关重要的作用。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل كل من منظومة فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ العمل مع الدول الأعضاء في سبيل تعزيز القدرة على التأهب والاستجابة.
    在本报告所述期间,联合国灾害评估和协调系统及国际搜救咨询小组继续与各会员国携手合作,加强备灾和应灾能力。
  • وما فتئ نظام الأمم المتحدة لتقييم وتنسيق الكوارث، الذي يديره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يقوم ببناء الخبرات في المناطق المعرضة للكوارث من أجل تنسيق المساعدة الدولية في الكوارث الكبرى.
    由人道主义事务协调厅管理的联合国灾害评估和协调系统,一直在易受灾害区域建立协调重大灾害国际援助的专门知识能力。
  • وإدراكا للحاجة للمساهمة في الجهود الوطنية التي تبذلها الدول النامية والدول المعرضة للكوارث للاستجابة للكوارث، واصل نظام الأفرقة بذل جهوده لضم أعضاء آخرين إليها من هذه المناطق.
    认识到有必要协助发展中国家和易受灾国家的自然灾害救灾工作,联合国灾害评估和协调系统已继续努力从这些地区吸收新成员。
  • وقد أحرز أيضا تقدم كبير في زيادة الخبرات المتاحة محليا في مجال التصدي للكوارث في المناطق المعرّضة لأخطار شديدة وذلك بضم أعضاء من البلدان النامية إلى نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    由于将发展中国家成员吸收到联合国灾害评估和协调系统,在增加高风险地区当地现有的救灾专门知识方面也取得了巨大进展。
  • وفي كل حالات الطوارئ، تم إيفاد الموظفين في غضون خمسة أيام، سواء عن طريق نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق أو قدرة التدخل السريع في المكاتب الإقليمية، أو الدعم المقدم من المقر.
    在所有的紧急情况中,通过联合国灾害评估和协调系统部署、区域办事处的临时能力超编或总部的支助,在五天之内对工作人员进行部署的。
  • العسكري المدربين والمجهزين، على غرار فريق مديري الكوارث المدربين الذي بإمكان " منظومة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق " UNDAC أن تعول عليه.
    这一举措的一个可能模式是参照联合国灾害评估和协调系统能够动用的那支训练有素的灾害管理人员队伍,建立一支训练有素、装备精良的全球军民协调员队伍;
  • تسلم في هذا الصدد بأن نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في ميدان الكوارث ما فتئ يمثل أداة قيمة تتاح بواسطتها للدول الأعضاء الخبرة في إدارة الكوارث للتصدي للمداهمة الفجائية لحالات الطوارئ؛
    在这方面认识到联合国灾害评估和协调系统仍然是一个宝贵工具,会员国可以通过这一系统提供灾害管理方面的专门知识来应付突发的紧急状况;
  • تسلم، في هذا الصدد، بأن نظام الأمم المتحدة لتقييـم الكوارث والتنسيــق ما فتئ يمثل أداة قيمة يتاح بواسطتها للدول الأعضاء الدراية الفنية في إدارة الكوارث للتصدي لحالات الطوارئ التي تقع بصورة فجائية؛
    在这方面认识到联合国灾害评估和协调系统仍然是一个宝贵工具,会员国可以通过这一系统提供灾害管理方面的专门知识来应付突发的紧急状况;
  • وشملت الجهود المشتركة بين الوكالات للاستجابة للكوارث الطبيعية إنشاء أفرقة الأمم المتحدة الإقليمية لتقييم الكوارث والتنسيق، مما زاد مشاركة البلدان النامية المعرضة للكوارث في نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    对自然灾害采取机构间对应措施的努力包括设立联合国灾害评估和协调区域小组,该小组使易受灾害发展中国家更多地参与联合国灾害评估和协调系统
  • وجرى التشديد أيضا على تنفيذ المبادئ التوجيهية في توصيات بعثة الأمم المتحدة للتأهب المعنية بتقييم الكوارث والتنسيق، التي أوفدت إلى بوتان عام 2008، ومن المقرر تقديم مزيد من المساعدة التقنية إلى سائر الحكومات المهتمة.
    联合国灾害评估和协调系统2008年派往不丹的备灾特派团所提交的建议也强调必须实施《工作导则》,并计划向其他感兴趣的政府提供进一步的技术援助。
  • وأوفدت أيضا بعثة للتأهب للاستجابة تابعة لفريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق إلى بوتان، حيث قامت، بناء على طلب من الحكومة، بدعم تقييم الخطة الوطنية للتأهب لحالات الطوارئ، وساعدت في تحديد سبل تحسين النظم القائمة.
    应不丹政府的请求,联合国灾害评估和协调系统还派出了一个应灾特派团,为该国的国家紧急备灾计划评估提供支持,并帮助该国确定改进现有体系的方法。
  • (د) دمج ضباط الاتصال والتنسيق المدني والعسكري الذين تم تدربيهم خصيصاً بشكل كامل في منظومة الأمم المتحدة الإنسانية الموجودة على الأرض، في أقرب مرحلة ممكنة للجهود الدولية للإغاثة من الكوارث (على سبيل المثال من خلال دمجهم في فرق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق).
    D. 尽可能在国际救灾工作的最早阶段,将受过专项培训的军民协调联络员全面纳入实地的联合国人道主义协调系统,例如将他们纳入联合国灾害评估和协调系统
  • وانضم مديرو حالات الكوارث، الذين تلقوا تدريب الأمم المتحدة في مجال تقييم الكوارث والتنسيق والذين ينحدر 40 في المائة منهم من بلدان نامية، إلى شبكة خبراء الكوارث التي يمكن اللجوء إليها لإسداء المشورة والمساعدة في أنشطة التأهب للاستجابة والتدريب وبناء القدرات.
    联合国灾害评估和协调系统接受培训的灾害管理人员中,有40%来自发展中国家。 他们加入了一个灾害专家网络,在应灾准备、培训和能力建设活动中,可以寻求该网络的咨询意见和援助。
  • ترحب بالمساهمة الكبيرة المقدمة من نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ من أجل تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية والدعم المقدم لتنسيق عمليات التصدي على الصعيدين الوطني والدولي وفي الميدان، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هاتين الآليتين؛
    欣见联合国灾害评估和协调系统及国际搜救咨询小组对有效开展人道主义援助的重要贡献以及对协调本国和国际社会在实地的应对措施的支持,鼓励继续吸收经常发生自然灾害的发展中国家的专家加入这些机制;
  • ترحب بما يقدمه نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق من إسهام مهم في تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية في تقديم الدعم للدول الأعضاء، بناء على طلبها، ومنظومة الأمم المتحدة في مجال التأهب للحالات الإنسانية والاستجابة لها، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هذه الآلية؛
    欣见联合国灾害评估和协调系统协助提高了应会员国要求向其提供的人道主义援助和联合国系统开展的备灾和人道主义应急工作的效力,并鼓励继续吸收经常发生自然灾害的发展中国家的专家加入这一机制;