تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国环境组织 أمثلة على

"联合国环境组织" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولا بد أيضا أن ننشئ منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة.
    我们还必须设立一个联合国环境组织
  • كما أن إنشاء منظمة للبيئة في الأمم المتحدة سيكون هاماً في تشجيع التنمية المستدامة.
    成立联合国环境组织将有助于促进可持续发展。
  • إنشاء الفريق العامل المعني بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة
    一. 成立联合国环境规划署转变为联合国环境组织问题工作组
  • أما فيما يتعلق بالمقترح القاضي بإنشاء منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة، فما تزال الآراء متباينة.
    然而,关于应否设立一个联合国环境组织的提议,各方则继续持不同意见。
  • الفريق العامل غير الرسمي المعني بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مؤسسة متخصصة (منظمة الأمم المتحدة للبيئة)
    联合国环境规划署转变为专门机构(联合国环境组织)问题工作组的工作简报
  • واستطرد قائلا إن الاقتراح الهام بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة يستحق مزيدا من الدراسة.
    应当进一步研究把联合国环境规划署改为联合国环境组织这一令人关注的提案。
  • وفي مواجهة فوضى عالم تهزه الكوارث الإيكولوجية، ينبغي أن ندعو إلى تقاسم المسؤوليات والالتفاف حول برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    在受到生态灾害冲击的混乱的世界上,让我们在联合国环境组织的周围分担责任。
  • واختتم كلمته قائلاً إن موناكو تؤيد المقترحات التي طرحت في الجلسة العامة الرفيعة المستوي بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلي منظمة الأمم المتحدة للبيئة.
    摩纳哥支持高级别全体会议上提出的将环境规划署变成联合国环境组织的建议。
  • فلقد أيدت بلدان عدة الاقتراح الداعي إلى إنشاء منظمة بيئية تتبع الأمم المتحدة وذلك في سياق تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    若干国家支持设立联合国环境组织,并将此作为加强可持续发展的体制框架的工作之一。
  • وأعرب عن أمل وفده في أن تتم دراسة جميع الخيارات اثناء عملية المتابعة، بما في ذلك إقامة منظمة للبيئة في منظومة الأمم المتحدة.
    瑞士希望,能够在后续行动过程中研究包括成立联合国环境组织在内的各种选择方案。
  • إن الاقتراح الفرنسي الرامي إلى إنشاء منظمة للأمم المتحدة خاصة بالبيئة، بالإضافة إلى الآليات القائمة يبدو لنا حسن التوقيت.
    我们认为法国关于在现有机制之外成立一个联合国环境组织的建议,似乎在这方面是非常及时的。
  • وفي هذا الصدد، نأمل في النظر في إنشاء منظمة تابعة للأمم المتحدة للبيئة على أساس إنجازات برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    在这一方面,我们希望在联合国环境规划署所取得的成就的基础上,考虑设立一个联合国环境组织
  • وأردفت قائله إن هذا الاقتراح من شأنه إقامة منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة، يناط بها معالجة المشكلات البيئية واسعة النطاق التي تواجه العالم.
    她说,此项提议将导致创建一个联合国环境组织,其任务是应对世界目前面对的一系列广泛的环境挑战。
  • وهنغاريا، إلى جانب البلدان الأخرى، تؤيد وجود إطار مؤسسي أكثر تلاحما للإدارة البيئية الدولية، يؤدي إلى إنشاء منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة.
    匈牙利与其他国家一样,赞成建立一个更加统一协调的国际环境治理体制框架,导致成立一个联合国环境组织
  • وفي هذا السياق، دعم بعض المتحدثين المناقشات الحكومية الدولية الجارية بشأن الإدارة البيئية الدولية، بما في ذلك المقترح بإنشاء منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة.
    在这方面,一些发言人都支持正在进行的关于国际环境治理的政府间讨论,包括建立联合国环境组织的建议。
  • واستمرار المناقشات حول إمكانية إنشاء منظمة أمم متحدة للبيئة، والتي ستكون أيضاً جزءاً من منظومة الأمم المتحدة، ينبغي ألا يقلل من الاهتمام بالحاجة الراهنة إلى تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    关于可能设立一个联合国环境组织(也将是联合国系统的一部分)继续进行的讨论不应脱离目前加强环境署的需要。
  • اقترحت فرنسا في خريف عام 2003 إنشاء فريق عامل غير رسمي للتفكير في تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة.
    2003年秋,法国建议成立一个非正式工作组,研究将联合国环境规划署(环境规划署)转变为联合国环境组织(环境组织)的问题。
  • وكررت دعم موناكو لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحويله إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة، مؤكدة على ضرورة توفير تمويل يمكن التنبؤ به وزيادة الخبرات العلمية للبرنامج.
    在重申摩纳哥对联合国环境规划署及其将改组为联合国环境组织表示支持时,她强调可预见性供资和更广泛科学专门知识的必要性。
  • والمغرب يؤيد الاقتراح الفرنسي بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة سعياً إلى تيسير العمل المشترك للتصدي للتحديات البيئية.
    摩洛哥支持法国的建议,应将联合国环境规划署(环境署)转变为联合国环境组织,作为为各国应对环境挑战的共同行动提供便利的一种手段。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2