تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

自译自审 أمثلة على

"自译自审" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) المراجعة الذاتية، والترجمة الخارجية، ومراقبة الجودة
    (b) 自译自审、外包和质量控制
  • ولكن مدى وجوب اللجوء إلى المراجعة الذاتية مسألة مثيرة للجدل.
    然而,人们对于实行自译自审的程度存在争议。
  • معدلات المراجعة الذاتية في ثلاثة مراكز عمل (نسبة مئوية من المجموع)
    三个工作地点的自译自审比例(总数的百分比)
  • أظهر معدل المراجعة الذاتية قدرا من التحسن في النصف الأول من سنة 2003.
    自译自审率显示出2003年上半年有些改善。
  • ففي عام 2005 وحتى الآن، بلغ المعدل في المقر 54 في المائة.
    2005年至现在,总部自译自审比率为54%。
  • النسبة المئوية لأعمال الترجمة التحريرية التي تنجز بالاعتماد على المراجعة الذاتية مقارنة بحجم العمل الإجمالي
    自译自审翻译工作占翻译总工作量的百分比
  • النسبة المئوية لأعمال الترجمة التي تنجز بالاعتماد على المراجعة الذاتية مقارنة بحجم العمل الإجمالي
    自译自审翻译工作量占翻译总工作量的百分比
  • ٣ على المراجعة الذاتية.
    受到特别重视的是对较有经验的P-3职等笔译员进行自译自审训练。
  • كما تجاوز المعدل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي المعدل المستهدف.
    总部的自译自审比率每年略有改善,但仍超过目标比率。
  • غير أن مراقبة الجودة لا تطبق على إنتاج المترجمين حديثي العهد بالمراجعة الذاتية فحسب.
    但是,质量控制并不只适用于新自译自审人员的译文。
  • وسيستعان بالمراجعة الذاتية في حدود معقولة مع ضمان معايير النوعية.
    在保证质量标准的情况下将在合理范围内采用自译自审的办法。
  • وتم الإعراب عن القلق لأن معدلات المراجعة الذاتية تتجاوز المستويات الموصى بها.
    115.有人对自译自审的比率超过建议的水平表示关注。
  • أما بالنسبة للمراجعة الذاتية فالمعدل هو يوم عمل واحد لكل 815 1 كلمة.
    对于自译自审,标准是每工作日完成1 815个英文词。
  • إن التوسع في لجوء المترجمين إلى المراجعة الذاتية يشكل مصدرا للقلق فيما يتصل بالنوعية.
    从质量角度讲,译员自译自审的资源不断增加令人担忧。
  • ' ١ ' الحاﻻت التي يجري فيها تدريب المترجمين التحريريين المتمرسين على أعمال المراجعة الذاتية.
    ㈠ 富有经验的P-3级笔译员正接受自译自审的训练。
  • ولم تعد الوثائق المترجمة المقيمة على أنها ضمن المعدل القياسي للمراجعة الذاتية تخضع لمزيد من الاستعراض.
    评定为标准自译自审率之内的翻译文件无须再经审校。
  • تعرب عن القلق العميق من عدم ابقاء حدود المراجعة الذاتية في مستوى يجعلها تكفل جودة عالية للترجمة؛
    表示深为关切未适当限制自译自审以确保高质量的翻译;
  • فقد ذكرت منظمات، لدى الاستفسار منها، أنه لا توجد لديها مقاييس تحد من المراجعة الذاتية.
    被调查问及时,一些组织说,它们没有限制自译自审的基准。
  • والمراجعة الذاتية، إذا قام بها مترجمون ذوو دُربة ومهارة تُنتج ترجمات عالية الجودة.
    经验老道、技艺高超的翻译作自译自审,应当译出最高质量的译文。
  • مما يستحق التكرار أنه لا وجود لمستوى مناسب على وجه الإطلاق للمراجعة الذاتية.
    B. 自译自审 87. 应当重申,自译自审应占多大比例并无绝对标准。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3