تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

致冷 أمثلة على

"致冷" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليماً عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة؛
    主贮器和辅助容器在所使用致冷剂的温度下必须保持完好;
  • وفي الوقت الراهن، ما زالت هذه الوحدات تعممل بالفريون غازا للتبريد، وهو ما لا يتفق مع القواعد الدولية.
    目前,这些装置仍使用氟利昂气作为致冷剂,这不符合国际规定。
  • (ج) المواد التي تنقل في النتروجين السائل، تستخدم أوعية أولية من البلاستيك قادرة على تحمل درجات حرارة منخفضة جداً, ويجب أن تكون العبوة الثانوية قادرة كذلك على تحمل درجات حرارة منخفضة جداً.
    主贮器和辅助容器在所使用致冷剂的温度下必须保持完好;
  • (أ) وحدات تبريد الايدروجين أو الهيليوم القادرة على التبريد إلى 23 درجة كلفن (-250 درجة مئوية) أو أقل، والتي تفوق قدرتها على التخلص من الحرارة 150 واط؛
    (a) 能够冷却到23K(-250℃)或更低温度的氢或氦的致冷装置,其排热能力大于150瓦;
  • (أ) وحدات تبريد الهيدروجين أو الهيليوم القادرة على التبريد إلى 23 درجة كلفن (-250 درجة مئوية) أو أقل، والتي تفوق قدرتها على التخلص من الحرارة 150 واط؛
    (a) 能够冷却到23K(-250℃)或更低温度的氢或氦的致冷装置,其排热能力大于150瓦;
  • فقد أدت رؤية الرئيس ريغان، بما تنطوي عليه من الإصرار، إلى التوصل إلى بعض أبلغ الاتفاقات تأثيراً في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح وبالتالي إلى إنهاء الحرب الباردة.
    里根总统坚定的远见卓识使我们得以签署一些具有最深远意义的军备控制和裁军协定,并最终导致冷战的结束。
  • وفي حالة استخدام مادة مبردة، ينبغي أن تكون جميع المواد المذكورة آنفاَ المستخدمة في تعبئة الغاليوم مقاومة كيميائياً ومادياً لمادة التبريد ومقاومة للتأثير عند درجات حرارة منخفضة لمادة التبريد المستخدمة.
    如果使用致冷剂,镓容器使用的所有上述材料都必须不与致冷剂起化学和物理反应并且在所使用致冷剂的低温下能耐撞击。
  • وفي حالة استخدام مادة مبردة، ينبغي أن تكون جميع المواد المذكورة آنفاَ المستخدمة في تعبئة الغاليوم مقاومة كيميائياً ومادياً لمادة التبريد ومقاومة للتأثير عند درجات حرارة منخفضة لمادة التبريد المستخدمة.
    如果使用致冷剂,镓容器使用的所有上述材料都必须不与致冷剂起化学和物理反应并且在所使用致冷剂的低温下能耐撞击。
  • وفي حالة استخدام مادة مبردة، ينبغي أن تكون جميع المواد المذكورة آنفاَ المستخدمة في تعبئة الغاليوم مقاومة كيميائياً ومادياً لمادة التبريد ومقاومة للتأثير عند درجات حرارة منخفضة لمادة التبريد المستخدمة.
    如果使用致冷剂,镓容器使用的所有上述材料都必须不与致冷剂起化学和物理反应并且在所使用致冷剂的低温下能耐撞击。
  • (ب) المواد التي تشحن مبردة أو مجمدة، يوضع ثلج أو ثلج جاف أو أي مادة للتبريد حول العبوة (العبوات) أو كبديل لذلك في عبوة شاملة تضم واحداً أو أكثر من الطرود الكاملة توضع عليها علامات وفقاً للفقرة 6-3-1-1.
    冰、干冰或其他致冷剂,必须放置在辅助容器的周围,或者放在装有一个或多个完整包件、按照6.3.1.1作标记的外包装内。
  • وقد تلقت كل البلدان التي طلبت تمويلاً لخطط إدارة المبردات، وخطط إدارة التخلص التدريجي النهائية أو اتفاقات للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية، التمويل المطلوب، مع مشروعات سيتم تقديمها إلى الصومال عندما تسمح الظروف بذلك.
    凡为致冷剂管理计划、终端逐步淘汰管理计划或逐步淘汰氟氯化碳协定申请资金的国家均取得了资金,而索马里的项目将在条件成熟以后提出。
  • وللحصول على المساعدة الخاصة بجمع البيانات، قدمت إريتريا طلباً إلى اللجنة التنفيذية للحصول على التمويل اللازم لإعداد برنامج وطني وخطة وطنية لإدارة المبردات وهو ما اعتمدته اللجنة في اجتماعها السابع والأربعين.
    为了取得数据收集方面的援助,厄立特里亚请求执行委员会在拟定一项国家方案和致冷剂管理计划方面提供资金,而委员会在其第四十七次会议上核准了这项请求。
  • وكانت الوكالة الألمانية للتعاون التقني، وهي الوكالة المنفذة للاستكمال الخاص بخطة بوتسوانا لإدارة المبردات قد أحاطت الطرف علماً من قبل بأن الاعتمادات التي تم اعتمادها لهذا الاستكمال يمكن استخدامها لصياغة تشريعاتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون.
    德国技术合作公司这个执行博茨瓦纳增订致冷剂管理计划的双边机构先前曾经通知该缔约方,已核准的用于增订计划的资金可用于最后确定其耗氧物质规章。
  • وتقرر بعد ذلك أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لم تتمكن من تقديم المساعدة المطلوبة لبوتسوانا برعاية الصندوق متعدد الأطراف لأن هذه المساعدة تم اعتمادها من قبل للطرف من خلال الاستكمال الخاص بخطته لإدارة المبردات.
    65. 随后委员会确定,工发组织无法在多边基金下向博茨瓦纳提供所请求的援助,因为先前它已经通过其增订致冷剂管理计划核准了向该缔约方提供的这种援助。
  • حكم خاص متعلق بالتعبئة PP41 في حالة رقم الأمم المتحدة 2803، عندما يلزم نقل غاليوم عند درجات حرارة منخفضة للحفاظ عليه في حالة صلبة تماماً، يمكن وضع العبوات المذكورة آنفاَ في عبوة خارجية متينة مقاومة للماء تحتوي على ثلج جاف أو وسائل تبريد أخرى.
    对于UN 2803,如果需要在低温下运输镓以便使它完全保持固体状态,上述容器可用装有干冰或其他致冷装置的坚固、防水外容器作为外包装。
  • `2` المواد التي تشحن مبردة أو مجمدة. يوضع ثلج أو ثلج جاف أو أي مادة للتبريد حول العبوة (العبوات) الثانوية أو كبديل لذلك في عبوة شاملة تضم واحداً أو أكثر من الطرود الكاملة توضع عليها علامات وفقاً للفقرة 6-3-1-1.
    (二) 对于冷藏或冷冻交运的物质,冰、干冰或其他致冷剂应放置在辅助容器的周围,或者放在装有一个或多个完整包件、按照6.3.1.1作标记的外包装内。
  • 241- بُحِثت كذلك القضايا المتعلقة بامتثال البلدان المستهلكة لكميات منخفضة، وأنشأت اللجنة فريقاً عاملاً مفتوح العضوية لمناقشة طرق إعادة توجيه النهج تجاه خطط إدارة المبردات من أجل تيسير الامتثال لتدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    执行委员会亦审议了与低消费量国家履约有关的各项议题;执行委员会设立了一个不限成员名额工作组,讨论如何调整致冷剂管理计划的方向,以推动各方遵守氟氯化碳的控制措施。
  • " ' ٢ ' بالنسبة للمواد التي ترسل مبردة أو مجمدة، ينبغي وضع جليد أو جليد جاف أو أي مبرد آخر حول العبوة )العبوات( الثانوية أو كبديل في عبوة كلية مع تمييز عبوة كاملة أو أكثر وفقاً للبند ٦-٣١-٦.
    " (二) 对于冷藏或冷冻交运的物质,冰、干冰或其他致冷剂应放置在(各)辅助容器的周围,或放置在一个外包装内,其中的一个或多个完整包件作6.13.6规定的标记。
  • وقد بوشرت عمليات رصد في مجال الطول الموجي الذي يتراوح بين 3 و5 ميكرومتر باستخدام المقراب الفضائي " سبيتزر " التابع للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) في الولايات المتحدة الأمريكية (بعثة سبيتزر " الحارة " من دون سائل تبريد).
    已开始利用美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)的Spitzer太空望远境(不用致冷剂的 " 温 " Spitzer)进行波长范围3 至5微米的观测。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2