تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

致癌作用 أمثلة على

"致癌作用" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • R40 الفئة المسرطنة 3؛ دليل محدود على تأثير مسرطن
    R40 致癌物第3类;有限证据表明有致癌作用
  • إن التعرض للكادميوم يمكن أن تترتب عليه تأثيرات ضارة على الكُليْتين، كما أن استنشاقه تترتب عليه تأثيرات ضارة مُسرطنة.
    镉对肾脏有影响,经常吸入会产生致癌作用
  • ويعتبر الفينول الخماسي الكلور مركباً مسرطناً بواسطة جميع مسارات التعرض في حيوانات المختبرات.
    一般认为五氯苯酚通过实验室动物的所有接触途径会产生致癌作用
  • وأُبلِغت اللجنة الخاصة بأن بعض المواد المهربة إلى غزة عبر الأنفاق اتضح أنها مسببة للسرطان.
    委员会获悉,通过这些通道走私进入加沙的一些材料已被发现有致癌作用
  • ولا يعتبر الإندوسلفان سام للجينات ولم تلاحظ أي تأثيرات مسرطنة في التجارب المجراة على الفئران والجرذان.
    针对大鼠和小鼠的研究发现,硫丹没有遗传毒性,也没有观测到致癌作用
  • وذكر مسؤولون أن هدفهم يتمثل في وقف الإنتاج المحلي للوقود الملوث نسبيا الذي لوحظ أن له آثارا مسببة للسرطان.
    官员们表示,两者旨在杜绝国内生产已知具有致癌作用的比较肮脏的燃料。
  • وفيما يتعلق بالسرطنة واستحثاث تليف الرئتين الأسبستي؛ فإن الخطر ينظر إليه على أنـه أقـل.(CSTEE، 1998).
    至于其致癌作用以及诱发肺纤维症作用,该评估认为危险较低。 (CSTEE, 1998)
  • وفي التجارب التي أجريت على الفئران، فإن الأشعة فوق البنفسجية المسببة للسرطان قد ازدادت فعاليتها بشكل ملحوظ بارتفاع درجات حرارة الغرفة.
    对老鼠进行的实验表明,在升高的室温之下,紫外线致癌作用的效果更加明显。
  • وهذا يمثل أقل من عُشر أخطار التكوّن السرطاني القاتل في أعقاب الاشعاع والتي ورد ذكرها في تقرير 2000.
    这种风险度与2000年报告所介绍的在照射以后产生的致命性致癌作用的风险度相比,不足其十分之一。
  • (أ) سيعرض التقرير الكامل للحلقة النقاشية لمنظمة الصحة العالمية بشأن آلية المواد المسرطنة الليفية وتقييم بدائل أسبست الكريسوتيل على مؤتمر الأطراف؛
    (a) 将向缔约方大会提供世界卫生组织纤维致癌作用和温石棉替代品评估问题讲习班的全部报告;
  • بيد أنه لم تلاحظ تأثيرات مسرطنة في دراسات أخرى للتعرض عن طريق التغذية لمدة سنتين للجرذان والفئران (Extension Toxicology Network 1993).
    然而,在其他对小鼠和大鼠的两年饲养研究中没有观察到致癌作用(扩展毒理学网络,1993年)。
  • وقد حظيت المخاطر الناشئة في مجال التكنولوجيا النانوية بالكثير من الاهتمام الضروري في ضوء الدراسات التي تشير إلى أن التعرض للجزئيات النانوية قد يُحدث تأثيرات سامة ومسرطنة للنسيج الرئوي().
    随着研究表明接触纳米粒子可能对肺组织产生有毒和致癌作用,纳米技术领域新出现的风险得到了亟需的关注。
  • ولم يتسبب في أورام بالجلد بعد تعاطيه المتكرر ولم يكن له أي نشاط تمهيدي في دراسة من مرحلتين أُجريت على الفئران.
    但多次接触六氯丁二烯,并不会产生皮肤肿瘤,此外在对小鼠进行的致癌与促癌两个阶段的研究中,该物质也未表现出致癌作用
  • وأشار أحد الخبراء إلى أنه على الرغم من أن الدراسات تشير إلى أن الألاكلور يسبب السرطان للفئران إلا أن الاعتقاد الحالي هو أن هذه المادة الكيميائية لا تشكل خطراً كبيراً بإصابة البشر بالسرطان.
    一位专家指出,尽管研究结果表明甲草胺在大鼠身上有致癌作用,但目前的看法是该化学品并未对人类构成严重致癌危险。
  • وقد توصلت الوكالة الدولية لبحوث السرطان (IARC ، 1987) إلى نتيجة مؤداها أن ثمة دلائل كافية على أن الكلورديكون مُسَرطن للفئران والجُرُذ وربما كان مسرطناً للبشر (المجموعة باء).
    国际癌症研究机构于1987年得出结论,认为有足够的证据显示十氯酮对大鼠和小鼠具有致癌作用,对人类也可能具有致癌作用(第2B类致癌物质)。
  • وقد توصلت الوكالة الدولية لبحوث السرطان (IARC ، 1987) إلى نتيجة مؤداها أن ثمة دلائل كافية على أن الكلورديكون مُسَرطن للفئران والجُرُذ وربما كان مسرطناً للبشر (المجموعة باء).
    国际癌症研究机构于1987年得出结论,认为有足够的证据显示十氯酮对大鼠和小鼠具有致癌作用,对人类也可能具有致癌作用(第2B类致癌物质)。
  • ويساعد البيوتادايين السداسي الكلور على الإصابة بالأورام الغُدية والأمراض الكلوية المستحثة بمادة النيتروسيل هيدروكسيلامين مرتين تقريباً في هذا النموذج الخاص بتسرطن الكلية والمكون من مرحلتين (Nakagawa وآخرون، 1998).
    在该肾致癌作用两阶段研究中,六氯丁二烯使N-亚硝基乙基羟乙胺引发的腺瘤型增生和肾小管肿瘤的发病率提高约2倍(Nakagawa等人,1998年)。
  • ومنذ عام 1971 قامت الوكالة الدولية لبحوث السرطان بتقييم احتمالية التسبب في السرطان لأكثر من 900 مادة (لا تقتصر على المواد الكيميائية)، وتم تحديد ما يقرب من 400 منها كمواد مسببة للسرطان لدى البشر أو يحتمل أن تكون مسرطنة للبشر.
    自1971年以来,国际癌症研究机构已经评估900多种制剂(不仅仅是化学品)的致癌潜力,其中约400种被列为对人类具有致癌作用或可能具有致癌作用。
  • ومنذ عام 1971 قامت الوكالة الدولية لبحوث السرطان بتقييم احتمالية التسبب في السرطان لأكثر من 900 مادة (لا تقتصر على المواد الكيميائية)، وتم تحديد ما يقرب من 400 منها كمواد مسببة للسرطان لدى البشر أو يحتمل أن تكون مسرطنة للبشر.
    自1971年以来,国际癌症研究机构已经评估900多种制剂(不仅仅是化学品)的致癌潜力,其中约400种被列为对人类具有致癌作用或可能具有致癌作用
  • ومن الأمثلة الأخيرة على القيود الناجمة عن الحصار، يُذكر أن معهد التغذية والصحة الغذائية واجه صعوبات في الكشف عن التكسينات الفطرية (السموم المسبِّبة للسرطان الموجودة في الخميرة الغذائية الملوثة) نظراً لعدم توافر مورِّدين من خارج الولايات المتحدة لتزويد مواد الكشف اللازمة.
    关于封锁带来限制的最近一个例子是,由于缺乏供应必要检测材料的非美国供应商,营养和食品卫生研究所在检测黄曲霉毒素(受污染食物酵母中有致癌作用的毒素)的工作上遇到了困难。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2