تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

艾塔 أمثلة على

"艾塔" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • هذا ما قالوه بالضبط عن (محمد عطا) في (هامبورغ)
    人们就是这样说汉堡的谟罕默德·艾塔
  • وتزود عيتا بانتظام وبدون إعاقة بالمؤن الغذائية واﻷدوية وكذلك بالسلع اﻷخرى.
    食品和医药以及其他物品一直对艾塔正常供应,没有中断。
  • ويطيب لي أن أذكر أن السيدة مارييتا ميتشل موجودة معنا هنا في قاعة الجمعية العامة.
    我高兴地报告,玛丽艾塔·米切尔夫人在大会堂和我们在一起。
  • ولاحقاً جرى وضع جدول الأعمال الخاص بنساء منطقة هويتر اتلانتيكا وأنشئ منتدى اريريا.
    通过这次活动,哥斯达黎加编写了伊利利亚论坛的《乌艾塔尔地区妇女议程》。
  • وفي هذا السياق، فإن ادعاء الممثل الدائم للبنان في رسالته بأن إسرائيل تحتجز أهالي عيتا " تحت الحصار " ﻻ أساس له.
    因此,黎巴嫩常驻代表在信中指称以色列包围艾塔村民是毫无根据的。
  • وفي اليوم التالي أُطلق النار من الجانب اللبناني عند جنوب شرق عيتا الشعب، فأصيب مدني إسرائيلي بجراح خطيرة.
    第二天,从艾塔阿什舍卜东南的黎巴嫩一边射出的子弹重伤了一名以色列平民。
  • وقررت الجمعية العامة أن تكون السيدة غابرييلا أزوردوي أريتا والسيدة أودري تشينينوت هما مندوبتا الأطفال.
    大会决定这两名国家儿童代表为由加芙列拉·阿祖杜伊·阿利艾塔女士和欧德雷·契内努特女士。
  • ومن الواضح أنه ﻻ توجد ﻹسرائيل مصلحة في اﻻحتفاظ بمنطقتها اﻷمنية أو في اضطرارها للبحث عن اﻷسلحة في أماكن مثل عيتا وبنت جبيل.
    无疑,以色列无兴趣维持安全区,也无兴趣要在艾塔或宾特朱贝勒这类地方搜查武器。
  • وبعد هذه الحادثة أوقفت قوات الدفاع اﻹسرائيلية عددا من المقيمين في القريتين اللبنانيتين القريبتين عيتا وبنت جبيل واستجوبتهم.
    事件发生后,安全区内的以色列国防军部队停下盘问附近黎巴嫩村庄艾塔和宾特朱贝勒的一些居民。
  • بناء على ما تقرر في وقت سابق، قدمت السيدتان غابرييلا أزوردوي أريتا وأودري تشينينوت نتائج منتدى الطفل.
    根据早先作出的决定,加芙列拉·阿祖杜伊·阿利艾塔女士和欧德雷·契内努特女士介绍了儿童论坛的成果。
  • وأعدت مشاريع أخرى تتبع نهج التنمية المتكاملة ذاته في مناطق جندوبة وسليانة وطبرقة وكذلك في ولاية أريانة في حي التضامن.
    964.根据同样的综合开发思路,在坚杜拜、锡勒亚奈、泰拜尔盖地区及艾尔亚奈省的艾塔达门实施了其他项目。
  • وفي سنة 2007، عُقد أول منتدى لنساء الشعوب الأصلية في منطقة هويتر اتلانتيكا، بهدف التعرّف على رغبات نساء الشعوب الأصلية في ذلك المكان.
    2007年,哥斯达黎加在临大西洋的乌艾塔尔地区举办了第一届土着妇女论坛。 论坛的目的是了解该地区土着妇女的需求。
  • أعرب القادة عن عميق اﻷسى للخسائر المأساوية في اﻷرواح التي حدثت في أيتاب، وأثنوا على أعضاء المنتدى وسائر المانحين الذين تبرعوا استجابة لمأساة تسونامي في مقاطعة سواندوان في بابوا غينيا الجديدة.
    各领导人对艾塔普发生的生命丧失深表同情,并赞扬论坛成员国和其他援助国为回应巴布亚新几内亚桑杜安省海啸灾难所作的捐款。
  • إن حصار بلدة عيتا الشعب والقرى المحتلة اﻷخرى والتنكيل بالسكان المدنيين واحتجاز اﻷطفال رهائن في معتقل الخيام، يشكل انتهاكا فاضحا ﻻتفاقية جنيف الرابعة التي تحظر التعرض للمدنيين أو ترويعهم وتعذيبهم.
    包围艾塔村及其村民以及占领其他村庄,以武力驱逐平民和将年少儿童扣押在基亚姆扣押中心,都是公然违反《关于战时保护平民的日内瓦第四公约》的规定的。
  • إني إذ ألفت نظر سعادتكم إلى هذه الممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المستمر ضد لبنان وشعبه، أرجو منكم التدخل الحاسم لفك الحصار عن بلدة عيتا الشعب والقرى المحاصرة اﻷخرى )بنت جبيل( واﻹفراج عن كافة المواطنين المحتجزين رهائن.
    提请注意以色列继续不断地对黎巴嫩及其人民作出专横行径后,谨请你作出果断干预,以期解除对艾塔村及其他各村及其人民的包围(例如宾特米贝勒村),并且使所有被扣押为人质的公民获得释放。
  • فعلى سبيل المثال، قام الصندوق في بابوا غينيا الجديدة بالمساعدة في اﻻستجابة للكارثة الناجمة عن موجة المد التي أصابت إيتابي الواقعة على الساحل الشمالي، وذلك بتوفير اللوازم الطبية وأدوات التوليد النظيفة، سواء للوفاء باﻻحتياجات العاجلة الناجمة عن هذه الكارثة، أو لتجديد اللوازم والمعدات في المراكز الصحية.
    人口基金在几种其他情况下也提供紧急援助,例如在巴布亚新几内亚,基金针对北部海岸的艾塔佩发生的海啸灾害援助医药用品和清洁分娩袋,以满足灾害的立即需求,并在保健中心提供用品和设备。
  • في إطار أنشطة الخلية المعنية بتقييم أثر مشاريع التنمية، أجرت وزارة شؤون المرأة والأسرة دراسة بشأن المرأة بوصفها عنصرا من عناصر مشروع التنمية المتكاملة في الشمال الغربي، وأخرى حول مشروع التضامن - دوار هيشر، ودراسة أخرى بشأن أثر مشاريع صندوق التضامن الوطني (26 - 26) على أحوال المرأة والأسرة.
    1000.在发展项目影响评估小组活动的框架内,妇女和家庭事务部对西北部综合发展计划的妇女组成部分,对艾塔达门 - 希舍泉项目,对全国互助基金(26-26)关于妇女和家庭项目的影响,分别进行了研究考察。