تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

西班牙内战 أمثلة على

"西班牙内战" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبقينا خلال الثورة الفرنسية والحرب الأهلية الإسبانية والحربين العالميتين الأولى والثانية.
    我国经历了法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。
  • وفي الرسالة ذاتها، قدمت الحكومة معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة بخصوص حالات الاختفاء التي حدثت في إسبانيا خلال الحرب الأهلية وبعدها.
    在该函件中,该国政府提供了针对西班牙内战期间和之后发生的失踪事件政府所采取的行动的资料。
  • وقبل تدشينها بشهرين، اندلعت الحرب الأهلية الإسبانية (التي أفضت، على كل حال، إلى إتلاف الحريق لعمل آخر عظيم لجوزي ماريا سيرت، ألا وهو جداريات كاتدرائية فيتش).
    就在它们揭幕之前的两个月,西班牙内战爆发,这场战争导致何塞·玛利亚·塞特另外一件重要作品----比克教堂的壁画毁于一场大火。
  • 21- ووجهت لجنة الحقوقيين الدولية العناية إلى الخطر الذي يتهدّد استقلال القضاء ويتمثل في الملاحقة الجنائية التي تعرّض لها أحد القضاة مؤخراً بسبب تحقيقه في جرائم ضد الإنسانية ارتُكبت أثناء الحرب الأهلية الإسبانية وبعدها.
    国际法学家委员会提请注意,近期针对一位调查西班牙内战期间和之后的危害人类罪的法官进行的刑事起诉威胁到了司法独立。
  • وتعود الأحكام المسبقة العنصرية على السكان المنحدرين من أصول مغاربية إلى عدة أسباب منها مشكلة العمال السريين القادمين من شمال أفريقيا، إضافة إلى بعض التفسيرات التاريخية (حيث استخدم فرانكو الجنود المغاربة خلال الحرب الأهلية الإسبانية).
    对于马格里布人的种族主义偏见主要是由于来自北非的黑市劳工问题,以及某些历史原因(在西班牙内战时期弗朗哥使用了摩洛哥军队)。
  • وفي إسبانيا، يتعهد المركز الوثائقي للذاكرة التاريخية على المحفوظات العامة للحرب الأهلية الإسبانية ويعمل على تطويره، ويقوم بجمع وإدارة الوثائق الجديدة المتعلقة بفترة الحرب الأهلية حتى صياغة دستور عام 1978.
    西班牙的历史记忆文献中心保留和发展了西班牙内战档案总库,并收集和管理与西班牙内战至颁布1978年《宪法》这一时期有关的新的相关文献材料。
  • وفي إسبانيا، يتعهد المركز الوثائقي للذاكرة التاريخية على المحفوظات العامة للحرب الأهلية الإسبانية ويعمل على تطويره، ويقوم بجمع وإدارة الوثائق الجديدة المتعلقة بفترة الحرب الأهلية حتى صياغة دستور عام 1978.
    西班牙的历史记忆文献中心保留和发展了西班牙内战档案总库,并收集和管理与西班牙内战至颁布1978年《宪法》这一时期有关的新的相关文献材料。
  • وفي إسبانيا، يقدم بروتوكول عام 2011 المتعلق باستخراج جثث ضحايا الحرب الأهلية الإسبانية لممارسي الطب الشرعي مجموعة موحدة من المبادئ التوجيهية الإجرائية والفنية وفقاً لأفضل الممارسات من أجل التعامل السليم مع رفات المفقودين واستعادته وتحديد هوية أصحابه.
    在西班牙,2011年西班牙内战受害者挖尸检验程序书按照最佳做法为法医从业者制定了一套统一的程序和技术准则,以妥善寻找、管理并鉴定失踪人员的骸骨。
  • 482- وذُُكر، في الادعاء الأول، أنه لم يجر أي تحقيق في حالات الاختفاء التي جرت خلال الحرب الأهلية الإسبانية وفي ظل نظام الجنرال فرنسيسكو فرانكو بالرغم من أنها لا تزال تُرتَكب، بموجب مبدأ الجرائم المستمرة المتعلق بحالات الاختفاء التي تبقى دون حل.
    第一项指控称,对在西班牙内战和弗朗西斯科·佛朗哥政权时期发生的失踪事件没有进行调查,虽然根据强迫失踪为持续性犯罪的原则,问题尚未解决,犯罪仍在进行。
  • وقدَّمت إسبانيا معلومات تفصيلية عن القوانين المتعلقة بالمساعدة الاجتماعية لضحايا الحرب الأهلية وحمايتهم، بما في ذلك توفير الاستحقاقات الاقتصادية للمصابين أثناء الحرب، والإقرار بالمعاشات والرعاية الطبية والصيدلية والمساعدة الاجتماعية لأقارب الضحايا ودفع تعويضات للمعاقين وأهالي القتلى.
    西班牙提供了详细资料,介绍关于向西班牙内战受害者提供社会救助和保护问题的法律,包括向战争中受伤者提供经济福利、确认给予受害者亲属养老金、医疗和药物以及社会救助,并向丧生或致残者支付补偿。
  • وفي عام 2009، أبلغ الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري عن ادعاءات أحيلت إلى إسبانيا بشأن جملة أمور منها معلومات تفيد عدم إجراء أية تحقيقات في حالات الاختفاء التي وقعت خلال الحرب الأهلية الإسبانية وفي ظل نظام الجنرال فرانسيسكو فرانكو بالرغم من أنها اعتبرت جرائم مستمرة.
    84 2009年,被强迫或非自愿失踪问题工作组报告了转交西班牙的若干指称,所涉信息包括没有调查西班牙内战期间以及在佛朗哥将军政权之下发生的失踪案件,尽管其被认为是持续的犯罪。