تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

西班牙镇 أمثلة على

"西班牙镇" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المدرسة المهنية في سبانش تاون
    女青年会 -- -- 西班牙镇职业学校
  • وبعد القبض عليه احتجز أوﻻ في مركز شرطة المدينة اﻻسبانية ثم نقل الى مركز شرطة خليج هانتس.
    他在被捕后起初被拘留在西班牙镇警察局,然后被转移到亨茨湾警察局。
  • فقد تفقده المشرف الطبي في السجن في عدة مناسبات مختلفة، وتلقى عناية طبية من المستشفى الاسباني بالمدينة ومن مستوصف رعاية الصحة.
    他曾好几次受到监狱医生的诊察,并在西班牙镇医院和保健诊所里受到治疗。
  • ولقد أبلغت أسرتي بالمعاملة السيئة التي تعرضت لها فرتبت أسرتي الأمر لكي يزورني طبيب هو الدكتور ريتشارد لفحصي في زنزانة الحبس في سبانش تاون.
    我告诉我的家人我受到虐待,他们安排了医生Richard博士到西班牙镇看守所为我检查。
  • وأخبرني مايكل أنه فقد الوعي " ﻷول مرة بعد أول عملية ضرب تعرض لها وهو محتجز في مركز شرطة المدينة اﻷسبانية.
    Michael告诉我,在他在被拘留在西班牙镇警察局首次挨打后,他首次`昏了过去 ' 。
  • وطبقا لما تقوله الدولة الطرف فإن أحد أسباب التأخير هو نقل مقدم البلاغ من زنزانة الحبس التابعة لشرطة أوتشو ريوس إلى مركز حبس سبانش تاون.
    根据缔约国的说法,拖延审讯的部分原因是因将撰文人从奥查利奥斯警察局看守所移交给西班牙镇看守所所致。
  • وتلاحظ اللجنة أيضا أن مقدم البلاغ نُقل بسرعة بعد ذلك الضرب المزعوم من زنزانة سبانش تاون إلى السجن العام، ومن ثم فإن خوفه من الثأر ينبغي أن يكون قد تضاءل.
    委员会也注意到,撰文人在指称的殴打后很快从西班牙镇看守所转移到总监狱,因此对报复的担心应已消除。
  • وخلال فترة الثلاثة أيام هذه نقل مقدم البلاغ من مركز شرطة شابيلتون إلى مركز شرطة سبانيش تاون وإلى قسم التحقيقات الجنائية في كينغستون حيث وضع رهن الاعتقال رسميا.
    在这三天期间,撰文人从查普尔敦警察局被送交到西班牙镇警察局,接受金斯敦刑事调查局的审讯,他在金斯敦被正式逮捕。
  • وبالتالي تجد اللجنة أيضا أنه لا أساس لوجود انتهاك للمادتين 7 و 10 بسبب عدم توفير العلاج الطبي المناسب أثناء اعتقال مقدم البلاغ في زنزانة حبس شرطة سبانش تاون.
    由此委员会也认定,以撰文人在西班牙镇警察局看守所被拘禁期间未得到充分的治疗为由而认定违反了第7条也是没有根据的。
  • 4-5 وفيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة للمادتين 7 و 10 استنادا إلى أن مقدم البلاغ تعرض للضرب على يد ضابط شرطة في زنزانة حبس سبانش تاون، تنفي الدولة الطرف حدوث تلك الواقعة.
    5 关于以撰文人在西班牙镇看守所遭到一名警官毒打为由而指称的违反第7条和第10条的行为,缔约国否认发生过此种事件。
  • وتفيد بأن " جزءا من السبب وراء هذا التأخير، هو نقل مقدم البلاغ من زنزانة الحبس التابعة لشرطة أوتشوريوس إلى زنزانة الحبس في سبانش تاون " .
    来文认为 " 拖延的部分原因是将撰文人从奥查利奥斯警察局看守所移交到西班牙镇看守所所致。 "
  • ويذكر مقدم البلاغ أيضا أنه نقل أربع ساعات بعد إصابته إلى مستشفى " Spanish Town " أولا ثم إلى المستشفى العام لكنغستون حيث وضع رهن التقطير وأعطيت له الأدوية.
    " 撰文人还称,在被击中四小时之后,他首先被送往西班牙镇医院,然后又送往金斯敦公立医院,在那里接受了点滴和药物治疗。
  • صاحب البﻻغ هو بول أنطوني كيللي، وهو مواطن جامايكي مولود في عام ١٩٥١، وكان وقت تقديم شكواه ينتظر تنفيذ حكم اﻹعدام فيه في سجن مركز سانت كاترين، بالمدينة اﻻسبانية، جامايكا.
    来文提交人是 Paul Anthony Kelly,牙买加公民,生于1951年。 在提出申诉时,他正在牙买加西班牙镇圣凯瑟琳区监狱等待处决。
  • وأضافت أن صاحب البﻻغ حصل من طبيب السجن وفي مستشفى كينغستون العمومي، وفي المركز الصحي في سبانيش تاون، ومستشفى سبانيش تاون، وفي عيادة سانت جاغو الطبية على ما كان يحتاج إليه من عناية طبية لمعالجة مختلف العلل التي كان يشتكي منها.
    据说,该提交人因各种病痛接受了监狱医务人员、金斯敦综合医院、西班牙镇健康中心、西班牙镇医院和圣贾戈牙科诊所的医疗。
  • وأضافت أن صاحب البﻻغ حصل من طبيب السجن وفي مستشفى كينغستون العمومي، وفي المركز الصحي في سبانيش تاون، ومستشفى سبانيش تاون، وفي عيادة سانت جاغو الطبية على ما كان يحتاج إليه من عناية طبية لمعالجة مختلف العلل التي كان يشتكي منها.
    据说,该提交人因各种病痛接受了监狱医务人员、金斯敦综合医院、西班牙镇健康中心、西班牙镇医院和圣贾戈牙科诊所的医疗。
  • ومع أن جانيت غايل تشير الى أعمال الشرطة في مركز شرطة المدينة اﻻسبانية، فقد أكد مقدم البﻻغ أن الضرب كان يتم بالفعل في مركز شرطة خليج هانتس وليس في مركز شرطة المدينة اﻻسبانية.
    " 虽然Janet Gayle提到西班牙镇警察局警察的行动,但是提交人证实,殴打实际上发生在亨茨湾警察局,不是发生在西班牙镇警察局。
  • ومع أن جانيت غايل تشير الى أعمال الشرطة في مركز شرطة المدينة اﻻسبانية، فقد أكد مقدم البﻻغ أن الضرب كان يتم بالفعل في مركز شرطة خليج هانتس وليس في مركز شرطة المدينة اﻻسبانية.
    " 虽然Janet Gayle提到西班牙镇警察局警察的行动,但是提交人证实,殴打实际上发生在亨茨湾警察局,不是发生在西班牙镇警察局。
  • 3-4 ويدعي مقدم البلاغ في رسالة بعث بها إلى المحامي في لندن أنه عومل معاملة سيئة عندما كان قيد الاحتجاز في زنزانة الحبس في سبانش تاون؛ وقال " لقد تعرضت للضرب الشديد على يد اثنين من ضباط الشرطة استخدما هراوة لضربي على رأسي وظلا يلكمانني في سائر أنحاء بدني.
    4 撰文人在送交伦敦律师的一封信中声称他被拘禁在西班牙镇看守所时受到了虐待;他说 " 我遭到两名警官的毒打,他们用警棍打我的头并不断猛击我的全身。
  • 3-5 ويقول محامي الدفاع إنه لم يتم الوفاء بالمتطلبات الجوهرية والأساسية للمعايير الدنيا للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعاملة السجناء أثناء احتجاز مقدم البلاغ قيد الحبس في سبانش تاون وأن المعاملة التي تعرض لها أثناء احتجازه والعلاج الطبي غير الكافي الذي حصل عليه يصل إلى حد انتهاك المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    5 律师认为,撰文人在西班牙镇看守所被拘禁期间,其拘禁条件未达到《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》的基本要求,他在拘禁期间所受到的待遇和他得到的不充分治疗等于违反《公约》第7条和第10条第1款。