تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

训研所普通基金 أمثلة على

"训研所普通基金" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وما فتئت موارد هذا الصندوق تتضاءل.
    训研所普通基金的资源在不断减少。
  • ' 2` تنقيح ميزانية الصندوق العام للمعهد لفترة السنتين 2004-2005؛
    ㈡ 2004-2005两年期训研所普通基金预算修正案;
  • ففي معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، كان جمع الأموال للصندوق العام من مسؤولية المدير التنفيذي وحده.
    训研所普通基金筹资活动完全由执行主任负责。
  • ولا يزال الصندوق العام للمعهد، الذي يعتمد على التبرعات ضعيفا، وسببا للقلق.
    训研所普通基金依赖于自愿捐款非常有限,仍是一个令人关切的问题。
  • تشجع مجلس أمناء المعهد على مواصلة جهوده لمعالجة التناقض بين المساهمات إلى الصندوق العام للمعهد والمشاركة في برامجه؛
    鼓励董事会继续努力,解决训研所普通基金捐款和方案参与的矛盾情况;
  • لوحظت اتجاهات متباينة فيما يتعلق بعمليات الصندوق العام للمعهد وصندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة خلال السنوات العشرين الماضية.
    训研所普通基金和特别用途补助金基金过去20年来出现各种不同的趋势。
  • وتمثل تكاليف الدعم البرنامجي الناجمة من نفقات صندوق المنح المرصدة لأغراض خاصة المصدر الرئيسي لإيرادات الصندوق العام لليونيتار.
    训研所普通基金的主要收入来源是特别用途补助金基金支出所产生的方案支助费。
  • يصف المرفق الرابع التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، وإلى المنح المناطة بأغراض خاصة خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض.
    附件四说明了报告所述期间训研所普通基金和特别用途补助金收到捐助的情况。
  • ومن المأمول فيه أن تستأنف الدول الأعضاء دفع تبرعاتها للصندوق أو تزيدها لضمان استمرارية أنشطة المعهد.
    希望各会员国恢复或增加它们对训研所普通基金的捐助,以确保训研所各项工作的继续进行。
  • وعلى نحو ما ذكر في الفقرة ١١، فإن تكاليف تدريب الدبلوماسيين تمول من الصندوق العام لليونيتار، الذي ما زال ضعيفا.
    如第11段所述,外交人员的训练费用由训研所普通基金负担,但普通基金的资金仍然短缺。
  • وتتعلق المسألة الثانية باستمرار انخفاض مستوى التبرعات للصندوق العام للمعهد، في حين تتزايد المشاركة في برامج التدريب المجانية.
    第二个事项是训研所普通基金收到的自愿捐款持续很低,而参与免费培训方案的人数却不断增加。
  • وأكدت الجمعية العامة مرارا في قراراتها على وجود تفاوت بين مساهمات البلدان في الصندوق العام للمعهد، ومشاركة البلدان في برامجه.
    31.大会在其决议中多次强调对训研所普通基金的国家缴款与国家参与其方案的矛盾情况。
  • وتتعلق المسألة الثانية باستمرار انخفاض مستوى التبرعات للصندوق العام للمعهد، في حين تتزايد معدلات المشاركة في برامج التدريب المجانية.
    第二个事项是训研所普通基金收到的自愿捐款仍然很低,而参与免费培训方案的人数却不断增加。
  • يتحمل الصندوق العام للمعهد التكاليف المتصلة بتنفيذ البرامج الموجهة الى الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    关于为派驻联合国纽约总部、日内瓦和维也纳办事处的外交人员执行方案的费用由训研所普通基金承担。
  • ومثلت التبرعات التي تلقاها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لصندوقه العام أقل من نسبة 30 في المائة من الإيرادات المبينة في الصندوق العام في الفترة 2004-2005.
    2004-2005年期间,训研所普通基金收到的自愿捐款不足普通基金总收入的30%。
  • معالجة أي تناقض تنبه إليه الجمعية العامة بين تناقص المساهمات التي تقدم إلى الصندوق العام للمعهد وتزايد مشاركة الدول الصناعية في برامجه (الفقرة 34).
    (c)消除大会所述训研所普通基金捐款减少而工业化国家对其方案的参与增加所造成的差距(第34段)。
  • ورغم ذلك، فإن سبعة دول صناعية فقط هي التي قدمت في فترة السنتين الحالية مساهمات للصندوق العام للمعهد وكانت مساهماتها تمثل نسبة 58 في المئة من إجمالي المساهمات.
    32.但是,在本两年期内,只有七个工业化国家向训研所普通基金捐款,其捐款占总额的58%。
  • وقد اتخذت التبرعات المقدمة للصندوق العام للمعهد منحى هبوطيا إلى حد كبير طوال الفترة الممتدة بين عامي 1965 و 2004 (40 سنة) (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    自1965年至2004年期间,训研所普通基金收到的自愿捐款呈现大幅下滑的趋势(见附件二和三)。
  • وتشدد المجموعة على ضرورة زيادة التبرعات للصندوق العام للمعهد وقيام البلدان النامية التي استفادت من برامجه برفع معدﻻت تبرعها.
    对此,77国集团和中国希望强调有必要增加对训研所普通基金的捐助,以及从训研所方案中获益的发达国家增加他们的捐助。
  • تشجع مجلس أمناء المعهد على مواصلة جهوده لمعالجة التناقض بين انخفاض المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد وزيادة المشاركة في برامجه؛
    " 8. 鼓励训研所董事会继续努力,消除训研所普通基金捐款减少而训研所方案参与量增加所造成的差距;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2