تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

语文安排、文件和出版物问题机构间会议 أمثلة على

"语文安排、文件和出版物问题机构间会议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • رئيس الاجتماع السنوي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات (1982-1991)
    语文安排、文件和出版物问题机构间会议,主席(1982-1991年)
  • (ط) تقديم خدمات السكرتارية التقنية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات؛
    (i) 向语文安排、文件和出版物问题机构间会议提供技术性秘书处服务;
  • رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات (1982-1991)
    联合国系统语文安排、文件和出版物问题机构间会议主席(1982-1991年)
  • الإسهام في أنشطة الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات؛
    (b) 国际合作和机构间协调与联络。 协助语文安排、文件和出版物问题机构间会议的活动;
  • رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات (1982-1991)
    联合国系统语文安排、文件和出版物问题机构间会议(语文会议)主席(1982-1991年)
  • وجرى التنسيق مع الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    在每年一度的语文安排、文件和出版物问题机构间会议上同联合国专门机构进行了协调。
  • رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات (وهو جهاز لتنسيق هذه الشؤون) (1982-1991)
    联合国系统语文安排、文件和出版物问题机构间会议(语文会议)主席(1982-1991年)
  • وتقدم الدائرة كجزء من مسؤولياتها الخدمات التقنية والفنية للجنة المؤتمرات والاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    作为其责任的一部分,该处还为会议委员会和语文安排、文件和出版物问题机构间会议提供技术和实质性服务。
  • وهو يرأس عادة اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة وكذلك الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
    副秘书长通常主持联合国会议事务管理人员年度协调会议,及语文安排、文件和出版物问题机构间会议
  • وتقدم الدائرة أيضا، كجزء من مسؤولياتها، الخدمات التقنية والفنية للجنة المؤتمرات والاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    作为其责任的一部分,该处为会议委员会和语文安排、文件和出版物问题机构间会议提供技术和实质性服务。
  • وتقدم الدائرة أيضا، كجزء من مسؤولياتها، الدعم التقني والفني للجنة المؤتمرات والاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    作为其职责的一部分,该处为会议委员会和语文安排、文件和出版物问题机构间会议提供技术性和实质性支助。
  • 35 وتفهم اللجنة الاستشارية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن الترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات يلتئم عقده مرة واحدة في السنة لتقاسم أفضل الممارسات.
    一.35. 咨询委员会了解,语文安排、文件和出版物问题机构间会议每年开会一次,以便交流最佳做法。
  • رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات (1982-1991).
    联合国系统语文安排、文件和出版物问题机构间会议(语文会议)主席(联合国系统语文、出版物和文件事务机构间协调机制,1982-1991年)
  • أبلغت بالتجربة جميع المنظمات والمؤسسات الأكاديمية التي شاركت بصفة عضو أو مراقب في الاجتماع الأخير المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات ودعيت إلى إرسال مراقبين.
    最近作为成员或观察员参与语文安排、文件和出版物问题机构间会议(语文会议)的所有组织和学术机构都接到关于试验的通知,并应邀派观察员出席。
  • وستتشاور الإدارة، في أثناء إجراء تلك الدراسة، مع مراكز العمل الأخرى ومع الأعضاء الآخرين في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات، وستتولى دورا قياديا في استعراض تشاوري تشترك فيه تلك المراكز وأولئك الأعضاء.
    在这项研究中,会议部将同其他工作地点及语文安排、文件和出版物问题机构间会议其他成员举行协商,并领导它们进行协商审查。
  • وهو مسؤول عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ويرأس اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
    副秘书长负责纽约、日内瓦、维也纳和内罗毕的会议服务,并主持联合国会议事务管理人员年度协调会议以及语文安排、文件和出版物问题机构间会议
  • وأضاف أن جانبا آخر من جوانب التنسيق يتمثل في اﻻجتماع السنوي المشترك بين الوكاﻻت المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات، الذي أضحى منتدى عظيم القيمة لتبادل المعلومات وتشاطر الخبرات في الشؤون ذات الصلة بخدمة المؤتمرات ما بين المؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    协调工作的另一方面是每年一度的语文安排、文件和出版物问题机构间会议,它已成为联合国系统各组织与其他政府间组织之间就会议服务事项交流信息和分享经验的一个宝贵论坛。
  • وأضاف أن جانبا آخر من جوانب التنسيق يتمثل في اﻻجتماع السنوي المشترك بين الوكاﻻت المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات، الذي أضحى منتدى عظيم القيمة لتبادل المعلومات وتشاطر الخبرات في الشؤون ذات الصلة بخدمة المؤتمرات ما بين المؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    协调工作的另一方面是每年一度的语文安排、文件和出版物问题机构间会议,它已成为联合国系统各组织与其他政府间组织之间就会议服务事项交流信息和分享经验的一个宝贵论坛。
  • وخلصت اللجنة إلى أن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن ترتيبات اللغات، والوثائق والمنشورات ينبغي أن يعزز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية بشأن استخدام خدمات المؤتمرات، ويقدم اقتراحات عملية من شأنها أن تيسر تبادل خدمات المؤتمرات، ويقدم اقتراحات عملية من شأنها أن تيسر تبادل خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية والتحرير والطبع.
    69.委员会得出结论认为,语文安排、文件和出版物问题机构间会议应进一步促进联合国与其他国际组织之间在使用会议服务问题上的合作,并应提出具体的建议,以便能够共用笔译、口译、编辑和印刷服务。
  • ويتولى وكيل اﻷمين العام توجيه وضع سياسات خدمات المؤتمرات وإجراءاتها وممارساتها بالنسبة لﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، وتنسيق عملية توفير اﻷمانة العامة لهذه الخدمات على الصعيد العالمي وتخصيص الموارد لذلك، وهو مسؤول عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيـف وفيينــا ويــرأس اﻻجتماع المشترك بين الوكاﻻت المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    副秘书长领导制订整个联合国系统的会议事务政策、程序和做法,协调秘书处在全球各地提供此种服务及分配所需资源。 副秘书长负责纽约、日内瓦和维也纳三地的会议事务,并主持语文安排、文件和出版物问题机构间会议