تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

贸易法委员会公约 أمثلة على

"贸易法委员会公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتحث الفقرة 13 الأعضاء على النظر في أن يصبحوا أطرافا في اتفاقيات اللجنة.
    第13段敦促各会员国考虑成为贸易法委员会公约的缔约方。
  • وكلا الفريقين يؤيد استبعاد تلك المستحقات من نطاق مشروع اتفاقية الأونسيترال.
    两个工作组都赞成从贸易法委员会公约草案的范围中排除这些应收款。
  • 69- وتقتضي اتفاقيات الأونسيترال الحالية ما لا يقلّ عن ثلاثة ولا يزيد على عشرة تصديقات لكي يبدأ نفاذها.
    现有贸易法委员会公约的生效需要少至3个多至10个国家的批准。
  • وأُشير في تلك المذكّرة إلى ثلاثة نماذج مختلفة لملاحظات إيضاحية كانت قد نُشرت مع اتفاقيات صدرت عن الأونسيترال.
    该说明提到以前与贸易法委员会公约一起出版的解释性说明的三种不同形式。
  • فقواعد مجال الانطباق في مشروع اتفاقية الأونسيترال معقّدة ومختلفة بدرجة كبيرة عنها في نص اليونيدروا.
    贸易法委员会公约草案中的适用范围规则十分复杂,完全不同于统法社法规中的那些规则。
  • 149- لاحظت اللجنة أن اتفاقيات الأونسيترال الحالية تقتضي ثلاثة تصديقات على الأقل وعشرة تصديقات على الأكثر لكي يبدأ نفاذها.
    委员会注意到,现有贸易法委员会公约的生效需要少至三个多至10个国家的批准。
  • من الأمور الجدلية ما إذا كان ينبغي أم لا ينبغي إدراج الصكوك التي تعالج قانون الأسرة أو الميراث في نطاق مشروع اتفاقية الأونسيترال.
    是否将涉及家庭法或继承的文书列入贸易法委员会公约草案适用范围以内是可以商榷的。
  • وطلبت من أحد ممثلي اليونيدروا أن يقدم من منظور السياسة العامة سببا يوضح لماذا لا تناسب هذه المستحقات اتفاقية الأونسيترال.
    她请统法社代表从一般性政策的角度向委员会解释这类应收款不适用于贸易法委员会公约的原因。
  • وتقضي المادة 36 من مشروع اتفاقية الأونسيترال باتباع نهج التنازل عن الأسبقية عند معالجة التنازع مع اتفاقات دولية أخرى لتكون العبرة بالمعاهدات الأكثر تعمقّا في موضوع التنازع.
    贸易法委员会公约草案第36条在处理与其他国际协议的冲突方面采用了一种尊重做法。
  • وصُرِّح، فضلا عن هذا، بأن إدراج مسألة إحالة طائرة وما شاكلها من مستحقات في نطاق اتفاقية الأونسيترال قد لا يعوق أية أسواق.
    另外,将飞机的转让及类似的应收款的转让列入贸易法委员会公约的范围不会有扰乱任何市场的风险。
  • وقيل إن من الجائز في مثل هذه الحالات، أن ينشأ تضارب بين النصوص ذات الصلة وانه ينبغي أن تعالج المشكلة في مشروع اتفاقية الأونسيترال.
    据指出,在此种情形中,有关案文之间会出现冲突,而这一问题应由贸易法委员会公约草案来解决。
  • المادة 1 (4) (أ)-(ج) اتفاقية اليونيدروا بشأن العوملة الدولية
    贸易法委员会公约草案兼顾了指明当事人的问题(第9(3)(a)条)和收到时间的问题(第10(2)条),似对保理公约作了补充。
  • 3- ويقصد بهذا النظام أن يشمل اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية الحالية والمقبلة التي إما أن تكون قد أصبحت سارية المفعول أو أن تكون الدول قد طبقتها والتي توجد سابقة قضائية بشأنها.
    本系统意在涵盖已经生效或由各国实施并且有相关判例法的目前和今后的贸易法委员会公约和示范法。
  • ونظرا لأن مشروع اتفاقية يونيدروا قد لا يعتمد الا بعد مشروع اتفاقية احالة المستحقات، فقد تنطبق على المعاملات التي تجرى في الفترة الفاصلة بينهما قواعد غير مرضية.
    由于统法社公约草案有可能在贸易法委员会公约草案之后通过,因此对这期间进行的交易有可能适用不适当的规则。
  • وقال إن ثمة اتجاهاً جديداً واعداً في هذا السياق يتمثل في قيام الدول الأطراف بسحب إعلاناتها المقيّدة بشأن اتفاقيات الأونسيترال، وأن ذلك يوسِّع نطاق تطبيق هذه الاتفاقيات.
    在这方面出现了喜人的新趋势,缔约国纷纷撤销关于贸易法委员会公约的限制声明,从而扩大了这些公约的适用范围。
  • وخير حل هو أن تُستبعد ببساطة، بعبارات صريحة، المجالات المحدودة التي يغطيها مشروع يونيدروا من نطاق مشروع اتفاقية الأونسيترال.
    重要的是要避免采用模糊不清或模棱两可的术语。 最好的解决办法就是直截了当地把统法社草案所涉及的有限的领域从贸易法委员会公约草案的范围中排除出去。
  • وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال.
    这类活动包括向考虑签署、批准或加入贸易法委员会公约、考虑采纳贸易法委员会示范法或考虑使用贸易法委员会立法指南的国家提供咨询意见。
  • وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال.
    这类活动包括向考虑签署、批准或加入贸易法委员会公约、考虑通过贸易法委员会示范法或考虑使用贸易法委员会立法指南的国家提供咨询意见。
  • وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو في اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال.
    这类活动包括向考虑签署、批准或加入贸易法委员会公约、考虑通过贸易法委员会示范法或考虑使用贸易法委员会立法指南的国家提供咨询意见。
  • وقال إن فريقه يشارك الفريق العامل المعني بالطيران شواغله بشأن مدى توافق أحكام مشروع اتفاقية الأونسيترال مع فئة محددة من المستحقات، هي الحقوق المرتبطة في المعدات المتنقلة التي تُموّل .
    关于贸易法委员会公约草案的条款是否适应特定类别的应收款,即是否适应对已得到融资的移动设备的相关权益的应收款,铁路工作组与航空工作组有同样的担心。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2