تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

转基因食品 أمثلة على

"转基因食品" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فرض الرقابة على المواد الغذائية المحورة وراثياً؛
    对于转基因食品设置监督机制;
  • حتى يتمكنوا من من حشر الامدادات الغذائيه مع الكائنات المعدله وراثياً
    这样他们就可以用转基因食品垄断食品供应
  • وقد برز التساؤل حول مدى الأمان في استعمال الأطعمة المعدلة جينيا().
    人们目前担心的一个问题是转基因食品的安全性。
  • وبالمثل، قد يُنظر إلى الحظر المفروض على الأغذية المعدلة وراثياً، في أحيان كثيرة، باعتباره يحافظ على حماية التجارة.
    同样,禁止转基因食品往往被视为维持贸易保护。
  • والمقرر الخاص يعي أن هناك اختلافاً في وجهات النظر بشأن الجوانب الصحية للأغذية المعدلة وراثياً.
    特别报告员意识到,在转基因食品的健康方面存在着意见分歧。
  • كما أنه يلفت الانتباه إلى الاعتماد على الشركات المتعددة الجنسيات التي قد تنشأ بانتشار استخدام الأغذية المحورة وراثيا.
    他提请注意,转基因食品的普遍食用将会导致对多国公司的依赖。
  • صحيح أن عددا من رؤساء الدول الأفارقة عارض هبات الغذاء المحوّر وراثيا الذي قدمته الولايات المتحدة لبرنامج الغذاء العالمي.
    有些非洲国家元首确实反对美国向世界粮食计划署捐赠转基因食品
  • وسأل المقرر الخاص عما إذا كان ينصح الناس بتناول الأغذية المحورة وراثيا إذا كانوا سيوشكون على الموت جوعا.
    他问特别报告员,如果有人濒临饿死边缘,报告员是否会劝他们食用转基因食品
  • كما أن الحواجز غير التعريفية، مثل اللوائح التي تحكم المحاصيل المحورة وراثياً تستمر على الأرجح في الحد من فرص الدخول إلى الأسواق المحتملة للصادرات الزراعية.
    非关税壁垒,比如关于转基因食品的规定可能会继续限制获得潜在的农业出口市场。
  • وحول المسائل المتعلقة بالبحوث الخاصة بمنتجات الأغذية المحورة وراثيا، نحيل أعضاء مجلس الأمن إلى محاضرتين عن الأغذية المحورة وراثيا ضمن سلسلة المحاضرات التي تحمل اسم الأمين العام.
    有关对转基因食品产品的研究问题,请安全理事会成员参考秘书长系列讲座中最近关于转基因食品的两个讲座。
  • وحول المسائل المتعلقة بالبحوث الخاصة بمنتجات الأغذية المحورة وراثيا، نحيل أعضاء مجلس الأمن إلى محاضرتين عن الأغذية المحورة وراثيا ضمن سلسلة المحاضرات التي تحمل اسم الأمين العام.
    有关对转基因食品产品的研究问题,请安全理事会成员参考秘书长系列讲座中最近关于转基因食品的两个讲座。
  • ومع ذلك، وفيما يتعلق بالمشاكل الاقتصادية والطبية ومشاكل الصحة العامة المقترنة بالأغذية المحورة وراثيا، فهو لا يؤيد رأي ممثل الولايات المتحدة ويواصل الالتزام بمبدأ الحذر.
    不过,关于与转基因食品有关的经济、医疗和公共保健问题,他不赞同美国代表的看法,而坚持遵守谨慎从事的原则。
  • ويجري في الوقت الراهن إعداد أغذية محوّرة وراثيا من شأنها أن تتيح تطعيم فقراء العالم أجمع وأن تزوّدهم بالفيتامينات بتكلفة أقل قدرا وعلى صعيد أوسع نطاقا.
    目前,正在研究制造转基因食品,今后这些食品将可以给全世界的穷人接种疫苗并向他们大规模的提供廉价维生素。
  • وفيما يتعلق بالقول إنه يوجد غذاء غير محوّر وراثيا متوافر في العالم لإطعام الجميع، فهو يكرّر بكل بساطة أقوال جاك ضيوف، المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة.
    关于世界上有充分的非转基因食品足以喂饱所有人的说法,他只不过重复粮食及农业组织总干事雅克·迪乌夫的话罢了。
  • وفيما يخص سلامة الأغذية المحورة وراثيا، لم يتلق برنامج الأغذية العالمي أي تقارير عن حدوث اعتلال في صحة الأفراد أو أعراض حساسية من جراء تناول الأغذية المحورة وراثيا التي يقدمها.
    至于转基因食品的安全问题,粮食计划署从未收到任何由于它所提供的转基因食品引起身体不适或过敏反应的报告。
  • وفيما يخص سلامة الأغذية المحورة وراثيا، لم يتلق برنامج الأغذية العالمي أي تقارير عن حدوث اعتلال في صحة الأفراد أو أعراض حساسية من جراء تناول الأغذية المحورة وراثيا التي يقدمها.
    至于转基因食品的安全问题,粮食计划署从未收到任何由于它所提供的转基因食品引起身体不适或过敏反应的报告。
  • لهذا السبب هي تعارض الأغذية المعدلة وراثياًّ وترحب بالاتفاقيات التي تم التوصل إليها في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلق بتمديد التأجيل الذي أُقِرَّ بحكم الواقع لاستخدام تكنولوجيا التقييد.
    基于此,委内瑞拉反对转基因食品,赞同《生物多样性公约》缔约方会议第八次会议就延长事实上暂停遗传应用限制技术达成的协议。
  • وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للحق في الغذاء في حالات الطوارئ، وللمسائل الجديدة الناشئة، مثل أسعار الأغذية الشديدة الارتفاع، والأغذية البيولوجية، والكائنات المحورة وراثيا، وأنشطة المضاربة، وتغير المناخ، التي تؤثر جميعها على جهود إعمال الحق في الغذاء.
    应更加重视在紧急状况下的食物权和新出现的问题,如粮食价格飞涨、生物食品、转基因食品等,投机活动和气候变化都会影响到实现食物权的努力。
  • وعلى الرغم من تأكيد البرنامج على أنه ليس هناك دليل علمي على تسبب استهلاك الأغذية المحورة وراثيا المستمدة من التكنولوجيا الأحيائية والمطروحة في الأسواق حاليا في آثار صحية ضارة، وقد وزع مئات الملايين من الحصص الغذائية المشتملة على تلك العناصر، فهو يحترم السياسات الوطنية المتعلقة بهذه الأغذية.
    它虽然强调没有科学证据证明目前市场售卖的转基因食品有害健康,并且分发了数亿份含有这种成分的口粮,但尊重各国质疑这种食物的政策。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2