فرض الرقابة على المواد الغذائية المحورة وراثياً؛ 对于转基因食品设置监督机制;
حتى يتمكنوا من من حشر الامدادات الغذائيه مع الكائنات المعدله وراثياً 这样他们就可以用转基因食品垄断食品供应
وقد برز التساؤل حول مدى الأمان في استعمال الأطعمة المعدلة جينيا(). 人们目前担心的一个问题是转基因食品的安全性。
وبالمثل، قد يُنظر إلى الحظر المفروض على الأغذية المعدلة وراثياً، في أحيان كثيرة، باعتباره يحافظ على حماية التجارة. 同样,禁止转基因食品往往被视为维持贸易保护。
والمقرر الخاص يعي أن هناك اختلافاً في وجهات النظر بشأن الجوانب الصحية للأغذية المعدلة وراثياً. 特别报告员意识到,在转基因食品的健康方面存在着意见分歧。
كما أنه يلفت الانتباه إلى الاعتماد على الشركات المتعددة الجنسيات التي قد تنشأ بانتشار استخدام الأغذية المحورة وراثيا. 他提请注意,转基因食品的普遍食用将会导致对多国公司的依赖。
صحيح أن عددا من رؤساء الدول الأفارقة عارض هبات الغذاء المحوّر وراثيا الذي قدمته الولايات المتحدة لبرنامج الغذاء العالمي. 有些非洲国家元首确实反对美国向世界粮食计划署捐赠转基因食品。
وسأل المقرر الخاص عما إذا كان ينصح الناس بتناول الأغذية المحورة وراثيا إذا كانوا سيوشكون على الموت جوعا. 他问特别报告员,如果有人濒临饿死边缘,报告员是否会劝他们食用转基因食品。
كما أن الحواجز غير التعريفية، مثل اللوائح التي تحكم المحاصيل المحورة وراثياً تستمر على الأرجح في الحد من فرص الدخول إلى الأسواق المحتملة للصادرات الزراعية. 非关税壁垒,比如关于转基因食品的规定可能会继续限制获得潜在的农业出口市场。