تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

运输法工作组 أمثلة على

"运输法工作组" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تقرير الفريق العامل المعني بقانون الاعسار عن أعمال دورته السادسة والعشرين
    运输法工作组第九届会议工作报告
  • ولهذا السبب طلب التوصية بالنظر في أعمال الفريق العامل المعني بقانون النقل بمنظور جديد.
    因此,最好重新审视运输法工作组的工作。
  • 220- وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، اسناد المشروع إلى الفريق العامل المعني بقانون النقل.(28)
    在其第三十四届会议上,委员会决定把这个项目交给运输法工作组。 28
  • 11- وقد قررت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، إسناد تلك المهمة إلى الفريق العامل المعني بقانون النقل.(10)
    委员会在其第三十四届会议上决定将这一项目委托给运输法工作组
  • ويرحب وفده بقيام الفريق العامل المعني بالنقل في دورته التاسعة ببدء العمل على مشروع صك بشأن قانون النقل.
    白俄罗斯代表团欢迎运输法工作组第九届会议开始就运输法文书草案进行工作。
  • ويثني أيضاً على إنجازات الفريق العامل على قانون النقل في إعداد مشروع الأداة الدولية الخاصة بنقل البضائع بحراً والذي سيلقى قبولاً دولياً واسع المدى كذلك.
    同时赞扬运输法工作组筹备规范货物海运的国际法律草案的工作,这项工作同样会得到国际普遍接受。
  • 42- على هذه الخلفية، بدأ فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل مداولاته في 2002 من أجل وضع صك قانوني دولي جديد بشأن قانون النقل.
    在这一背景下,2002年国际贸易法委员会运输法工作组开始了审议,以制订一项新的国际运输法律文书。
  • وفيما يتصل بتخصيص أسبوعين من الاجتماعات للفريق العامل على النقل، ونظراً لمحدودية الوقت المتاح واحتياجات فرق أخرى فالأمل أن يكون ذلك إجراءً مؤقتاً.
    关于将运输法工作组的会期定为两周的问题,由于时间有限,并照顾到其他工作组的需求,希望这种做法只是暂时的。
  • 13- وبعد المناقشة، قررت اللجنة انشاء فريق عامل (يسمى " الفريق العامل المعني بقانون النقل " ) للنظر في المشروع.
    经讨论后,委员会决定建立一个工作组(拟称为 " 运输法工作组 " )来审议这一项目。
  • وفي ظل هذه الظروف، يكتسي العمل الذي شُرع فيه مؤخراً في إطار الفريق العامل المعني بقانون النقل التابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والرامي إلى إعداد صك دولي جديد، أهمية كبيرة(18).
    在这种背景下,最近贸易法委员会仲裁规则运输法工作组为编制新的国际文书而开始的工作至关重要。
  • ويرحب الوفد أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بقانون النقل عن مشروع الصك المتعلق بنقل السلع عن طريق البحر وهو موضوع يتسم بأهمية قصوى للدول الجزرية مثل أستراليا.
    澳大利亚代表团还欢迎运输法工作组在海路货运文书草案方面取得进展;对于澳大利亚这样的岛国而言,这一问题极为重要。
  • 32- ونشرت نتائج الاستقصاء في تقرير وقدمت أيضاً إلى فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل(12)، الذي شرع مؤخراً في النظر في مشروع صك بشأن قانون النقل(13).
    这项调查的结果公布在一份报告中,并且还提交给了贸易法委员会运输法工作组 ,该工作组最近开始审议《运输法文书草案》(《文书草案》)。
  • بالإضافة إلى ذلك، شاركت الرابطة بانتظام في دورات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وشاركت في دورات الفريق العامل المعني بالمشتريات، والفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق، والفريق العامل المعني بقانون النقل، والفريق العامل المعني بالمصالح الأمنية.
    此外,本协会定期参加联合国国际贸易法委员会会议,并参加了采购工作组、仲裁和调解工作组、运输法工作组及物权担保问题工作组会议。
  • 42- وواصلت الأمانة الانخراط في تلك الأنشطة، ولا سيّما على الصعيد الإقليمي، مع إيلاء عناية خاصة لبقاع العالم التي كانت مشاركتها في الفريق العامل المعني بقانون النقل، الذي صاغ قواعد روتردام، أقل من غيرها من حيث التمثيل المنتظم والنشط.
    秘书处尤其在区域一级继续致力于这些活动,并且尤其注意在运输法工作组草拟《鹿特丹规则》时并未定期参加而且参加不太积极的世界上的那些地区。
  • وذكرت أن سنغافورة على علم أيضا بالتقدم الذي أحرزته الأفرقة العاملة المعنية بالتحكيم وبقانون النقل، خاصة وبأن الفريق الأخير انتهى من مشروع الصك الخاص بالنقل في الوقت المناسب لعرضه على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، وبأن الفريق العامل المعني بالتحكيم انتهى أيضا من أعماله في الوقت المحدد.
    新加坡也注意到仲裁工作组和运输法工作组所取得的进展,希望后者能及时完成货物运载文书草案的工作,以提交委员会第三十九届会议。
  • وبما أن بعض المناطق الجغرافية غير ممثَّلة في الفريق العامل المعني بقانون النقل بنفس القدر من الانتظام والنشاط مثل المناطق الجغرافية الأخرى، فقد ركّزت أمانة الأونسيترال على تنظيم وحضور أحداث في المناطق التي ربما كان إلمامها بالاتفاقية أكثر محدودية.
    由于某些地理区域没有像其他区域那样定期、积极地派代表参加运输法工作组,贸易法委员会秘书处重点在可能对《公约》了解较为有限的区域组织并参与活动。
  • وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تواصل رصد المسائل ذات الصلة بالبدائل الالكترونية لمستندات الملكية والصكوك القابلة للتداول بهدف تقديم توصيات، في الوقت المناسب، بشأن العمل الذي يمكن أن تقوم به اللجنة وضمان الاتساق مع عمل الفريق العامل المعني بقانون النقل.
    工作组请秘书处继续监测与所有权凭证和流通票据的电子替代形式有关的问题,以期在适当时候对委员会可能开展的工作提出建议,并确保与运输法工作组的工作相一致。
  • وفي هذا الصدد، فإن بلده يتطلع إلى إنجاز أعمال الفريق العامل المعني بالتحكيم؛ ويود أن يرى الطرائق المحسَّنة في عمل الفريق العامل المعني بقانون النقل ليتسنى المشاركة بدرجة أكبر من جميع الأعضاء المهتمين بالأمر؛ ويأمل بلده في زيادة استيضاح الاتجاه في عمل الفريق العامل المعني بالاشتراء.
    在这方面,它期待完成仲裁工作组的工作;希望看到运输法工作组的工作方式有所改进,使所有感兴趣的成员能够参与进来;并希望采购工作组的工作方向更加明确。
  • ونوّه بأعمال الفريق العامل المعني بقانون النقل في تدارس مشروع الصك بشأن نقل البضائع (كلياً أو جزئياً) [عن طريق البحر]، وقال إن هذا النقل عن طريق البحر يعتبر أساسياً بالنسبة للتجارة الدولية الخاصة بأستراليا، ولهذا توجد قضية المسؤولية عن الخسارة أو الضرر في الشحن البحري.
    他注意到运输法工作组在审议关于[全程或部分 途程][海上]货物运输的文书草案过程中所做的工作,他说海上运输对澳大利亚的国际贸易至关重要,因此海运货物造成损失或毁坏的问题也同样重要。