تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

迦太基 أمثلة على

"迦太基" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الاحتباس الحراري يسبب مزيدا من تبخر مياه المحيطات
    这里是迦太基路出口
  • لقد تعرضنا للخيانة من وحش قرطاج اللعينه.
    天杀的迦太基猛兽背叛了我们
  • رابطة كارتاخينا لرعاية المسنين (كوستاريكا)
    迦太基老年人联合会(哥斯达黎加)
  • الذيحَرسَواالموقدَوالبيتَ بينما نحن نحرق قرطاجة.
    守护炉灶与家园 让我们男人 去火烧迦太基
  • . "قرطاج سوف تنضم إلى سيطرة "أنتونى
    顺便将迦太基 画入安东尼的控制范围
  • فأعلن " إخوان فيليني " وهما شقيقان اسمهما " إخوان فيليني " انطلقا من قرطاجنة، أنهما يقبلان أن يُدفنا حيين في هذا المكان.
    迦太基的赛跑者是一对腓来尼兄弟,他们表示愿意被活埋在此。
  • وعندما كان الصراع بين الإمبراطورية الفينيقية والإمبراطورية الإغريقية؛ بين قرطاجنة وقورينا، كان الصراع يجري على هذه المنطقة .. منطقة سرت لحدود الإمبراطوريتين.
    腓尼基人与希腊帝国、迦太基与昔兰尼的边境冲突就发生在塞尔特地区。
  • ويرتبط الاسم الطبغرافي " أفريقيا " في واقع الأمر بأفريكا أو أفريقيا، التي تحيل في الأصل إلى إقليم واقع في نواحي قرطاج.
    因为非洲这一地名,不论是Africa还是Ifriqiya从词源上说都是指迦太基范围的土地。
  • وحسماً لهذا الصراع، كان هناك اقتراح بأن ينطلق عداؤون من قرطاجنة وعداؤون من قورينا، وأن يكون المكان الذي يتلقون فيه هو الحدود بين الإمبراطوريتين.
    为了解决冲突,曾有人建议,让赛跑者分别从迦太基和昔兰尼出发,其相遇点就是两个帝国的边界。
  • وعممت المؤسسة مشروع صالات الكندي التابعة لها على كافة مدن القطر، وحاز العديد من أفلام المؤسسة على جوائز هامة في مهرجانات عربية وأجنبية (قرطاج، موسكو ... الخ)؛
    该局制作的许多电影在阿拉伯电影节以及其他外国电影节(迦太基、莫斯科等电影节上)荣获大奖;
  • اعتماد " ميثاق قرطاج بشأن التسامح في منطقة البحر الأبيض المتوسط " في عام 1995 خلال المؤتمر الدولي بشأن " بيداغوجيا التسامح في حوض البحر الأبيض المتوسط " الذي نظم في تونس؛
    1995年在突尼斯举办地中海区域容忍教育国际会议期间通过《迦太基地中海容忍宪章》;
  • ويجب أن تكون هذه العملية التي تتطلع إلى المستقبل تكميلية وأن تتشكل انطلاقا مما يشهده برنامج الأمم المتحدة للبيئة حاليا من تعزيز على أساس توصيات كارتاخينا؛
    这个进程应面向未来,发挥补充作用;建设这一进程,应以正在进行的按迦太基建议加强环境规划署的工作为基础;
  • وإنما اتخذ هذا اﻻجراء باﻷحرى بعد أن ضبطت شرطة مطار تونس قرطاج السيد شاماري، متلبساً بحوزه وثائق مشبوهة بينما كان يستعد لمغادرة البﻻد مع زوجته.
    更确切地而言,采取此项措施乃是在Chamari先生准备同其妻子离开本国时携有可疑的文件而被突尼斯--迦太基机场警察当场扣押之后。
  • وميثاق قرطاج للتسامح الذي اعتمد في ١٩٩٥ في إطار اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح، يرسي أسسا لحوار ولتعزيز السﻻم والتعاون بين شعوب حوض البحر المتوسط.
    有关宽容的《迦太基宪章》于1995年在联合国宽容年筹备框架内通过,该宪章为地中海沿岸各国人民之间进行对话及加强和平与合作奠定了基础。
  • ولعلنا نتذكر الإجراءات التي اتخذها سيبيو أفريكانوس الابن في القرن الثاني قبل الميلاد بعد الاستيلاء على قرطاجنة في سياق حرب قرطاجنة الثالثة، فقد قرر أن يعيد إلى صقلية الثروة التي سبق أن أخذت منها نتيجة النهب المتكرر الذي قام به القرطاجيون.
    我们可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。 在第三次布匿战争中占领了迦太基之后,他决定将迦太基人从西西里反复掠夺的财富还给西西里。
  • ولعلنا نتذكر الإجراءات التي اتخذها سيبيو أفريكانوس الابن في القرن الثاني قبل الميلاد بعد الاستيلاء على قرطاجنة في سياق حرب قرطاجنة الثالثة، فقد قرر أن يعيد إلى صقلية الثروة التي سبق أن أخذت منها نتيجة النهب المتكرر الذي قام به القرطاجيون.
    我们可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。 在第三次布匿战争中占领了迦太基之后,他决定将迦太基人从西西里反复掠夺的财富还给西西里。
  • وقد وصلوا إلى سرت فاحتج الإغريق على أن العدائين الذين انطلقوا من قرطاجنة يبدو أنهم خرجوا قبل الوقت، وبالتالي أخذوا مسافة كبيرة لمصلحة قرطاجنة، فاختلفوا، وقال الحكم " إذا كان القرطاجنيون يريدون الحدود في هذا المكان في مسافة كبيرة، من يدفن نفسه حيا في هذا المكان حتى يكون حدود إمبراطوريته " .
    仲裁者无法做出决定,就说: " 如果迦太基人想让这个地方作为其帝国的边界,就要让他们的赛跑者被活埋在此 " 。
  • ويترجم إسهامها في إحﻻل روح التسامح على الصعيدين اﻹقليمي والدولي في اعتماد ميثاق قرطاجنة في عام ١٩٩٥ الذي صيغ في إطار سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، والذي يهدف بصفة خاصة إلى تعزيز التعاون بين بلدان حوض البحر المتوسط.
    它对在区域和国际两级提倡容忍精神的贡献,表现在它于1995年签署了《迦太基宪章》,宪章是在 " 联合国容忍年 " 制定的,主要宗旨是加强地中海沿岸国家间的合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2